Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
quitarme
del
tiempo
Um
mich
der
Zeit
zu
entziehen
Y
no
correr,
correr
más
lento
Und
nicht
zu
rennen,
langsamer
zu
laufen
Me
he
armado
un
campamento
Habe
ich
ein
Lager
aufgeschlagen
Donde
truena
siempre
el
cielo.
Wo
der
Himmel
immer
donnert.
Y
he
cubierto
mis
heridas
Und
ich
habe
meine
Wunden
bedeckt
Con
tiritas
de
silencio
Mit
Pflastern
der
Stille
Y
al
silencio
lo
he
callado
Und
die
Stille
habe
ich
zum
Schweigen
gebracht
Haciendo
que
el
barullo
Indem
ich
den
Lärm
Suene
aún
más
alto.
Noch
lauter
klingen
ließ.
Me
he
entrenado
en
comprender
Ich
habe
mich
darin
geübt,
zu
verstehen
Todo
lo
que
viene
y
no
sé.
Alles,
was
kommt
und
ich
nicht
weiß.
Y
se
vuelven
contra
mí
Und
sie
wenden
sich
gegen
mich
Las
entrañas
mías
que
tapé.
Meine
Eingeweide,
die
ich
verdeckt
habe.
Y...
y
se
rebelan,
Und...
sie
rebellieren,
Me
alejan
de
ti.
Sie
entfernen
mich
von
dir.
Y
me
revuelven,
Und
sie
wühlen
mich
auf,
Me
devuelven
a
mí.
Sie
geben
mich
mir
selbst
zurück.
Mmmh...
mmmh...
Mmmh...
mmmh...
Guardo
un
recuerdo
y
quizá
Ich
bewahre
eine
Erinnerung
und
vielleicht
Lo
olvidaré
Werde
ich
sie
vergessen
Tengo
un
camino
que
andar
Ich
habe
einen
Weg
zu
gehen
Maletas
que
soltar.
Gepäck
loszulassen.
Si
se
va
y
si
le
da
Wenn
es
geht
und
wenn
es
ihm
einfällt
Por
no
ver
ni
caminar
Nicht
zu
sehen
oder
zu
gehen
Si
camino
hacia
atrás,
Wenn
ich
rückwärts
gehe,
Pero
el
tiempo
ahí
no
va,
Aber
die
Zeit
geht
nicht
dorthin,
Donde
desvié
el
trayecto
Wo
ich
die
Strecke
abgelenkt
habe
Y
enterré
mi
cargamento,
Und
meine
Last
vergraben
habe,
El
barullo
engaña
al
cuerpo
Täuscht
der
Lärm
den
Körper
Pero
él
guarda
su
recuerdo.
Aber
er
bewahrt
seine
Erinnerung.
Y
ahora
entiendo
que
enterrando
Und
jetzt
verstehe
ich,
dass
das
Vergraben
El
dolor
duele
tres
veces
Des
Schmerzes
dreimal
so
weh
tut
Una
vez
cuando
aparece
Einmal,
wenn
er
auftaucht
Y
dos
veces
cuando
Und
zweimal,
wenn
Duele
algo
que
se
parece.
Etwas
schmerzt,
das
ähnlich
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Belén álvarez Doreste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.