Lajalada - Las Tiritas - перевод текста песни на немецкий

Las Tiritas - Lajaladaперевод на немецкий




Las Tiritas
Die Pflaster
Para quitarme del tiempo
Um mich der Zeit zu entziehen
Y no correr, correr más lento
Und nicht zu rennen, langsamer zu laufen
Me he armado un campamento
Habe ich ein Lager aufgeschlagen
Donde truena siempre el cielo.
Wo der Himmel immer donnert.
Y he cubierto mis heridas
Und ich habe meine Wunden bedeckt
Con tiritas de silencio
Mit Pflastern der Stille
Y al silencio lo he callado
Und die Stille habe ich zum Schweigen gebracht
Haciendo que el barullo
Indem ich den Lärm
Suene aún más alto.
Noch lauter klingen ließ.
Me he entrenado en comprender
Ich habe mich darin geübt, zu verstehen
Todo lo que viene y no sé.
Alles, was kommt und ich nicht weiß.
Y se vuelven contra
Und sie wenden sich gegen mich
Las entrañas mías que tapé.
Meine Eingeweide, die ich verdeckt habe.
Y... y se rebelan,
Und... sie rebellieren,
Me alejan de ti.
Sie entfernen mich von dir.
Y me revuelven,
Und sie wühlen mich auf,
Me devuelven a mí.
Sie geben mich mir selbst zurück.
Mmmh... mmmh...
Mmmh... mmmh...
Guardo un recuerdo y quizá
Ich bewahre eine Erinnerung und vielleicht
Lo olvidaré
Werde ich sie vergessen
Tengo un camino que andar
Ich habe einen Weg zu gehen
Maletas que soltar.
Gepäck loszulassen.
Si se va y si le da
Wenn es geht und wenn es ihm einfällt
Por no ver ni caminar
Nicht zu sehen oder zu gehen
Se va
Geht es
Si camino hacia atrás,
Wenn ich rückwärts gehe,
Pero el tiempo ahí no va,
Aber die Zeit geht nicht dorthin,
Se va
Sie geht
Donde desvié el trayecto
Wo ich die Strecke abgelenkt habe
Y enterré mi cargamento,
Und meine Last vergraben habe,
El barullo engaña al cuerpo
Täuscht der Lärm den Körper
Pero él guarda su recuerdo.
Aber er bewahrt seine Erinnerung.
Y ahora entiendo que enterrando
Und jetzt verstehe ich, dass das Vergraben
El dolor duele tres veces
Des Schmerzes dreimal so weh tut
Una vez cuando aparece
Einmal, wenn er auftaucht
Y dos veces cuando
Und zweimal, wenn
Duele algo que se parece.
Etwas schmerzt, das ähnlich ist.





Авторы: Belén álvarez Doreste


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.