Lakah - Destiny Pt. 2 (feat. Que P) - перевод текста песни на немецкий

Destiny Pt. 2 (feat. Que P) - Lakahперевод на немецкий




Destiny Pt. 2 (feat. Que P)
Destiny Pt. 2 (feat. Que P)
Feeling Like PAC in this Bitch (Yesssirrr)
Fühle mich wie PAC in diesem Ding (Yesssirrr)
Lakah
Lakah
1204 Bidnezzz
1204 Geschäft
Yeh! I Know My Destiny is Hell (Is Hell) But, Did I Fail? (Uh)
Yeh! Ich weiß, mein Schicksal ist die Hölle (ist die Hölle) Aber, habe ich versagt? (Uh)
Juggin by the bale I can't taking no fucking L (Uh)
Ich deale mit Ballen, ich kann keine verdammte Niederlage einstecken (Uh)
If the rap don't work then I back to the trap (trap)
Wenn das mit dem Rap nicht klappt, dann zurück zum Trap (Trap)
If you try to take what's mine I get yo goofy ass clapped
Wenn du versuchst, mir das zu nehmen, was mir gehört, lasse ich dich Trottel fertigmachen
Ok folks (uh)... it's a Wrap (it's a wrap)
Okay Leute (uh)... das war's (das war's)
Niggas talking like a sapp that's why it's 30 in my strap
Typen reden wie ein Saft, deshalb sind 30 in meinem Magazin
Mama told me better get some money
Mama sagte mir, ich solle lieber Geld verdienen
Support your bad habits (habits)
Unterstütze deine schlechten Gewohnheiten (Gewohnheiten)
So I had to have it I don't care if I made it or snatched it
Also musste ich es haben, egal ob ich es verdient oder geklaut habe
Say you want the smoke backwood bitch I'm ashing (pshhh)
Sag, du willst den Rauch, Backwood-Schlampe, ich asche ab (pshhh)
It was 2014 when I made "never lackin" (never lackin)
Es war 2014, als ich "Never Lackin" gemacht habe (niemals mangelnd)
You need an Oscar all the acting you know we get active (uh)
Du brauchst einen Oscar für all die Schauspielerei, du weißt, wir werden aktiv (uh)
You moving slow like some molasses you ain't making racks bitch
Du bewegst dich langsam wie Melasse, du machst keine Kohle, Schlampe
Don't care about my ex ain't gotta flex I ran up a check
Schere mich nicht um meine Ex, muss nicht angeben, ich habe einen Scheck eingelöst
VVs on My Neck bet they regret that they ain't with the kid
VVs an meinem Hals, wette, sie bereuen, dass sie nicht mit dem Jungen zusammen sind
Being broke it ain't joke it never been attractive
Pleite zu sein ist kein Witz, es war nie attraktiv
I had to move them packs at the max I get the racks in
Ich musste die Päckchen maximal bewegen, ich bekomme die Kohle rein
And I ain't into that the internet that's how you get caught lackin
Und ich bin nicht im Internet, so wirst du beim Nichtstun erwischt
They push your ceiling back they into that
Sie drücken deine Decke zurück, sie sind dabei
Best believe they gone get active
Glaub mir, sie werden aktiv werden
Say, we really into that my nigga they really trap we really strapped
Sag, wir sind wirklich dabei, mein Lieber, sie trappen wirklich, wir sind wirklich bewaffnet
And we play tic for tac we known for getting back
Und wir spielen Tic Tac Toe, wir sind bekannt dafür, zurückzuschlagen
Your team get snatched
Dein Team wird geschnappt
And we know ya been a rat
Und wir wissen, dass du eine Ratte bist
Coming around with no pacc ain't feeling that
Kommst hier ohne Päckchen an, das gefällt mir nicht
Get high off getting niggas wacced
Werde high davon, Typen fertigzumachen
Heard he was talking out his neck made me relapse
Habe gehört, er redete schlecht über mich, hat mich rückfällig gemacht
Hell nah we ain't giving no dap
Auf keinen Fall geben wir dir die Hand
Had your bitch in the trap she was eating my lap
Hatte deine Schlampe im Trap, sie meinen Schoß
Keep quiet for a Nigga get papped
Sei still, sonst wirst du geschnappt
100 round coming to his cap only take a tap
100 Schuss kommen auf seine Kappe, braucht nur einen Tipp
Put da 9 on the map get money even if I ain't rap
Setze die 9 auf die Karte, verdiene Geld, auch wenn ich nicht rappe
We don't do naps, ray gun I'll get a Nigga zapped
Wir machen keine Nickerchen, Ray Gun, ich werde einen Typen weglasern
Put a lil bow on his hat call that shit a wrap
Setze eine kleine Schleife auf seinen Hut, nenne das einen Wrap
Heard it was pressure with 1204 we known to stretch'em
Habe gehört, es gab Druck mit 1204, wir sind bekannt dafür, sie zu dehnen
They say that my drippin excessive
Sie sagen, mein Style ist exzessiv
Bank account lookin Impressive I'm strapped with that iron
Mein Bankkonto sieht beeindruckend aus, ich bin mit diesem Eisen bewaffnet
Im impressive leave him on a dresser
Ich bin beeindruckend, lasse ihn auf einer Kommode liegen
You in the background like a extra my weed is terrestrial
Du bist im Hintergrund wie ein Statist, mein Gras ist überirdisch
Im doing this shit with no effort You trap out a O we got several
Ich mache das alles ohne Anstrengung, du trappst aus einem O, wir haben mehrere
I could put your rent on my bezel or maybe a sweater
Ich könnte deine Miete auf meine Lünette legen oder vielleicht einen Pullover
Got that shit down to a T like a letter
Habe das bis ins kleinste Detail, wie einen Buchstaben
I hop a rental and change up the weather
Ich nehme einen Mietwagen und ändere das Wetter
Lately it's like I been on a new level
In letzter Zeit bin ich auf einem neuen Level
They say life is him and I know I'm a devil
Sie sagen, das Leben ist er und ich weiß, ich bin ein Teufel
And if I catch him we spin with Beretta's
Und wenn ich ihn erwische, drehen wir uns mit Berettas
He sang like a bird and I take off his feathers
Er sang wie ein Vogel und ich rupfe ihm die Federn aus
Dressed in all black they think we some Goodfellas
Ganz in Schwarz gekleidet, denken sie, wir sind Goodfellas
We coming to take all your spots like Cruella
Wir kommen, um all eure Plätze einzunehmen, wie Cruella
When it's that time I slide on my mask
Wenn es so weit ist, ziehe ich meine Maske auf
And if we in traffic I'm doing the dash
Und wenn wir im Verkehr sind, gebe ich Gas
Don't speak on back den cause that shit in the past
Sprich nicht über damals, denn das ist Vergangenheit
These rappers is panicking and I'm on they ass
Diese Rapper geraten in Panik und ich bin ihnen auf den Fersen
Bitches so fake I see through'em like glass
Schlampen sind so falsch, ich sehe durch sie hindurch wie Glas
They tell whatever to get to your cash
Sie erzählen alles, um an dein Geld zu kommen
Was just tellin Lakah this shit took off fast
Habe gerade Lakah gesagt, dass das hier schnell abgehoben ist
Was just with them rags now I got them bags
War gerade mit den Lumpen zusammen, jetzt habe ich die Taschen





Авторы: Malakah Mccastle, Quintavious Ponder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.