Текст и перевод песни Lake - Dis-moi c'est comment?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
l'impression
d'étouffer
Я
чувствую,
что
задыхаюсь
La
porte
était
ouverte
Дверь
была
открыта
Donc
j'ai
pris
le
large
Поэтому
я
снял
J'avais
besoin
de
place
мне
нужно
было
пространство
Avant
de
me
faire
bouffer
Прежде
чем
меня
съедят
Y'a
rien
d'étonnant
Нет
ничего
удивительного
On
voulait
souffler
Мы
хотели
дышать
Émotions
sous
clé
Эмоции
под
замком
Bientôt
je
reprends
les
commandes
Скоро
я
вернусь
к
ответственности
Poto,
dis-moi,
c'est
comment?
Пото,
расскажи
мне,
каково
это?
Et
si
on
étouffe
И
если
мы
задохнемся
On
smokera
la
douce
Мы
будем
курить
это
сладко
Dis-moi,
c'est
comment?
Скажи
мне,
как
дела?
Bien
sûr
qu'on
a
le
blues
Конечно,
у
нас
есть
блюз
Au
fond,
on
a
tous
В
принципе,
у
всех
нас
есть
Voulu
plaire
à
tout
le
monde
Хотел
всем
угодить
C'est
vrai
que
ça
me
bouffe
Это
правда,
что
оно
меня
ест
J'ai
connu
les
doutes
Я
знал
сомнения
Le
poids
sur
les
poumons
Вес
на
легких
Les
joies
et
les
tourments
Радости
и
муки
Laisse-moi
errer
Позвольте
мне
побродить
Prêt
à
serrer
Готов
ужесточить
Quand
je
pense
à
tous
les
bails
Когда
я
думаю
обо
всей
аренде
Qu'il
me
reste
à
gérer
Что
мне
еще
предстоит
справиться
Excuse-moi
chérie
Прости,
дорогая
Faut
que
je
taille
c'est
vrai
мне
нужно
подрезать
это
правда
J'ai
l'impression
d'être
là
où
le
mal
sévit
Я
чувствую,
что
нахожусь
там,
где
процветает
зло
Nouveau
tatou
sur
le
passeport
Новая
татуировка
в
паспорте
Il
me
faut
un
tas
d'argent
мне
нужна
куча
денег
Il
me
faut
un
pass
or
мне
нужен
золотой
пропуск
J'ai
fait
sauter
les
traceurs
Я
взорвал
трассеры
Ils
attendent
tous,
tous,
tous
que
les
plats
sortent
Они
все,
все,
все
ждут,
когда
принесут
посуду.
C'est
comme
un
pansement
Это
как
повязка
Sur
mes
plaies
sinon
На
мои
раны
иначе
Je
sens
un
pincement
trop
intensément
Я
чувствую
щипок
слишком
сильно
Jamais
las
de
ce
monde
Никогда
не
уставал
от
этого
мира
J'taffe
mes
placements
Я
работаю
над
своими
инвестициями
Je
sais
que
le
temps
passe
Я
знаю,
время
идет
Et
que
n'importe
quel
grain
de
sable
se
mange
И
любую
песчинку
можно
съесть
J'avance
sans
phare,
car
j'préfère
avoir
les
pieds
d'dans
Я
двигаюсь
вперед
без
фар,
потому
что
предпочитаю
держать
ноги
внутри.
Que
regarder
l'match
depuis
l'banc,
hein
Чем
смотреть
матч
со
скамейки
запасных,
ага.
Y'a
rien
d'étonnant
Нет
ничего
удивительного
On
voulait
souffler
Мы
хотели
дышать
Émotions
sous
clé
Эмоции
под
замком
Bientôt
je
reprends
les
commandes
Скоро
я
вернусь
к
ответственности
Poto,
dis-moi,
c'est
comment?
Пото,
расскажи
мне,
каково
это?
Et
si
on
étouffe
И
если
мы
задохнемся
On
smokera
la
douce
Мы
будем
курить
это
сладко
Dis-moi
c'est
comment?
Скажи
мне,
как
дела?
Bien
sûr
qu'on
a
le
blues
Конечно,
у
нас
есть
блюз
Au
fond,
on
a
tous
В
принципе,
у
всех
нас
есть
Voulu
plaire
à
tout
le
monde
Хотел
всем
угодить
C'est
vrai
que
ça
me
bouffe
Это
правда,
что
оно
меня
ест
J'ai
connu
les
doutes
Я
знал
сомнения
Le
poids
sur
les
poumons
Вес
на
легких
Les
joies
et
les
tourments
Радости
и
муки
J'avoue
c'est
lourd
tout
ce
que
je
ressens
Я
признаю,
что
это
тяжело,
все,
что
я
чувствую
J'ai
qu'une
envie
c'est
d'rester
seul
Я
хочу
только
остаться
один
Et
toi
c'est
comment?
On
se
ressemble
А
как
тебе?
Мы
похожи
Si
parfois
le
vice
caresse
tes
peurs
Если
иногда
порок
ласкает
твои
страхи
Mais
devant
le
vide
je
dois
rester
fort
Но
перед
лицом
пустоты
я
должен
оставаться
сильным
Même
si
les
doutes
prennent
de
l'ampleur
Даже
если
сомнения
растут
Genre
devant
la
pression,
je
ne
céderai
pas
Например,
столкнувшись
с
давлением,
я
не
сдамся.
Je
resterai
de
marbre
Я
останусь
равнодушным
J'avoue
c'est
lourd
tout
ce
que
je
ressens
Я
признаю,
что
это
тяжело,
все,
что
я
чувствую
J'ai
qu'une
envie
c'est
d'rester
seul
Я
хочу
только
остаться
один
Et
toi
c'est
comment?
А
как
тебе?
On
se
ressemble
Мы
похожи
Si
parfois
le
vice
caresse
tes
peurs
Если
иногда
порок
ласкает
твои
страхи
Mais
devant
le
vide,
je
dois
rester
fort
Но
перед
лицом
пустоты
я
должен
оставаться
сильным
Même
si
les
doutes
prennent
de
l'ampleur
Даже
если
сомнения
растут
Genre
devant
la
pression,
je
ne
céderai
pas
Например,
столкнувшись
с
давлением,
я
не
сдамся.
Poto
dis-moi
c'est
comment?
Пото,
расскажи
мне,
каково
это?
Et
si
on
étouffe
И
если
мы
задохнемся
On
smokera
la
douce
Мы
будем
курить
это
сладко
Dis-moi,
c'est
comment?
Скажи
мне,
как
дела?
Bien
sûr
qu'on
a
le
blues
Конечно,
у
нас
есть
блюз
Au
fond,
on
a
tous
В
принципе,
у
всех
нас
есть
Voulu
plaire
à
tout
le
monde
Хотел
всем
угодить
C'est
vrai
que
ça
me
bouffe
Это
правда,
что
оно
меня
ест
J'ai
connu
les
doutes
Я
знал
сомнения
Le
poids
sur
les
poumons
Вес
на
легких
Les
joies
et
les
tourments
Радости
и
муки
Poto
dis-moi
c'est
comment?
Пото,
расскажи
мне,
каково
это?
Poto
dis-moi
c'est
comment?
Пото,
расскажи
мне,
каково
это?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Buccino, Basile Caloz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.