Текст и перевод песни Lake - Mer à boire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
salle,
gros,
y
a
rien
à
faire
В
комнате
большой,
делать
нечего
Il
serait
peut-être
temps
de
faire
un
choix
Возможно,
пришло
время
сделать
выбор
Ça
semble
pas
la
mer
à
boire
Кажется,
пить
не
так
уж
и
много
Mais
dans
la
poitrine,
il
y
a
ce
poids
Но
в
груди
эта
тяжесть
Qui
me
rappelle
pourquoi
je
me
noie
Кто
напоминает
мне,
почему
я
тону
Il
serait
peut-être
temps
de
faire
un
choix
Возможно,
пришло
время
сделать
выбор
Ça
semble
pas
la
mer
à
boire
Кажется,
пить
не
так
уж
и
много
Mais
dans
la
poitrine,
il
y
a
ce
poids
Но
в
груди
эта
тяжесть
Qui
me
rappelle
pourquoi
je
me
noie
Кто
напоминает
мне,
почему
я
тону
Il
serait
temps
que
je
passe
à
la
deuxième
Пришло
время
перейти
ко
второму
Quitte
à
brûler
le
bout
de
mes
ailes
Даже
если
для
этого
придется
сжечь
кончики
моих
крыльев
Je
te
dis
pas
ce
qui
me
passe
par
la
tête
Я
не
скажу
тебе,
что
происходит
у
меня
в
голове
Je
crois
que
je
suis
le
seul
à
penser
à
ma
perte
Я
думаю,
что
я
единственный,
кто
думает
о
своей
потере
J'ai
des
plans,
mais
je
sais
que
c'est
bancal
У
меня
есть
планы,
но
я
знаю,
что
они
шаткие
Un
de
mes
potes
me
dit
ça
va
le
faire
Один
из
моих
друзей
сказал
мне,
что
он
это
сделает
Je
crois
que
j'ai
peur,
je
fais
genre
j'ai
le
mental
Я
думаю,
что
напуган,
я
веду
себя
так,
как
будто
я
психически
расстроен
Peu
importe
le
prix
de
la
guerre
Независимо
от
цены
войны
On
va
la
faire
Мы
собираемся
это
сделать
On
va
la
faire
Мы
собираемся
это
сделать
Faut
pas
qu'ils
mettent
le
pied
sur
la
porte
Они
не
должны
ступать
в
дверь
Au
risque
de
nous
voir
passer
par
la
fenêtre
Рискуя
увидеть,
как
мы
выходим
в
окно
Ils
m'ont
dit
laisse
tomber
Они
сказали
мне
забыть
об
этом
Ils
m'ont
dit
reste
en
retrait
Они
сказали
мне
оставаться
в
стороне
C'est
pas
qu'une
question
de
blé
Это
не
только
вопрос
пшеницы
Nan,
c'est
une
question
de
respect
Нет,
это
вопрос
уважения
Bien
sûr
qu'on
charbonne
Конечно,
мы
уголь
Pour
voir
des
flashs
comme
Чтобы
увидеть
вспышки
вроде
Si
j'étais
famous
Если
бы
я
был
знаменит
On
veut
des
jets,
on
s'en
fout
des
V12
Нам
нужны
самолеты,
нас
не
волнуют
V12.
Envoie
le
chèque,
pour
que
la
vie
soit
plus
douce
Отправьте
чек,
и
жизнь
станет
слаще
Pour
être
un
chef,
je
fais
ce
qui
me
plaît
couz
Чтобы
быть
лидером,
я
делаю
то,
что
мне
нравится,
потому
что
Vodka
Grey
Goose
Водка
Грей
Гусь
Pour
zapper
mes
névroses
Чтобы
избавиться
от
моих
неврозов
Les
démons
à
mes
trousses
Демоны
на
моем
пути
Il
n'y
a
pas
de
vraie
cause
Нет
реальной
причины
Dans
la
salle,
gros,
y
a
rien
à
faire
В
комнате
большой,
делать
нечего
Dans
la
salle,
gros,
y
a
rien
à
faire
В
комнате
большой,
делать
нечего
Mes
pensées
diffèrent
Мои
мысли
расходятся
Je
pense
à
toi,
je
ferme
Я
думаю
о
тебе,
я
закрываю
Les
yeux
je
ne
vois
Глаза,
которых
я
не
вижу
Que
des
jolies
plaies
Только
красивые
раны
Que
la
folie
crée
Пусть
безумие
творит
Ça
a
pris
du
poids
Оно
набрало
вес
Ça
m'a
pris
la
tête
Это
заставило
меня
задуматься
Ça
m'a
mis
à
terre
Это
сбило
меня
с
ног
Ça
m'a
mis
des
chaînes
Это
наложило
на
меня
цепи
Faut
que
je
me
délivre
я
должен
освободиться
Il
serait
peut-être
temps
de
faire
un
choix
Возможно,
пришло
время
сделать
выбор
Ça
semble
pas
la
mer
à
boire
Кажется,
пить
не
так
уж
и
много
Mais
dans
la
poitrine,
il
y
a
ce
poids
Но
в
груди
эта
тяжесть
Qui
me
rappelle
pourquoi
je
me
noie
Кто
напоминает
мне,
почему
я
тону
Il
serait
peut-être
temps
de
faire
un
choix
Возможно,
пришло
время
сделать
выбор
Ça
semble
pas
la
mer
à
boire
Кажется,
пить
не
так
уж
и
много
Mais
dans
la
poitrine,
il
y
a
ce
poids
Но
в
груди
эта
тяжесть
Qui
me
rappelle
pourquoi
je
me
noie
Кто
напоминает
мне,
почему
я
тону
Il
serait
peut-être
temps
de
faire
un
choix
Возможно,
пришло
время
сделать
выбор
Quitte
à
brûler
le
bout
de
mes
ailes
Даже
если
для
этого
придется
сжечь
кончики
моих
крыльев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Buccino, Joel Borgognon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.