Lake - Tu connais le pire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lake - Tu connais le pire




Tu connais le pire
Qu'est-ce que je fous-là?
Что я здесь делаю?
J'ai pas une prod qui traîne sur mon tel genre?
У меня в телефоне нет продукции, типа?
Ah ouais
Ах, да
Ah ok
Ах, это нормально
J'suis dans la salle d'attente
я в зале ожидания
Enfermé dans un
Заперт в
Box, box, box
Коробка, коробочка, коробочка
J'suis dans la salle d'attente, enfermé dans un box
Я в зале ожидания, запертый в ящике
J'suis dans la salle d'attente, enfermé comme un gosse
Я в зале ожидания, запертый, как ребенок.
J'sais pas c'que j'fous
Я не знаю, что делаю
Je crois que j'attends que mes démons cannent
Я думаю, что жду, когда придут мои демоны
J'ai beau m'tenir loin des autres
Хотя я держусь подальше от других
L'enfer a pas quitté mon crâne
Ад не покинул мой череп
Tous les jours j'pense à faire mes valises
Каждый день я думаю о том, чтобы собрать чемоданы
Et puis prendre le large
А затем взлететь
Mais j'ai peur de finir ma vie seul
Но я боюсь покончить с собой в одиночестве
Du côté sombre de l'arche
На темной стороне ковчега
Qu'importe dans quel sens je marche
Неважно, каким путем я иду
Tant que c'est loin d'vos idées préconçues
Пока это далеко от ваших предвзятых представлений
Ça peut sembler prétentieux
Это может показаться претенциозным
Mais t'inquiète, j'crois qu'je suis fait pour c'truc
Но не волнуйся, я думаю, что я создан для этого.
J'reste authentique sur mon visage
Я остаюсь искренним на лице
Pas de masque, c'est trop friable
Нет маски, она слишком рассыпчатая.
J'sais que devant le diable, aucune biatch reste fiable
Я знаю, что перед дьяволом ни одна сука не останется надежной
Dehors le ciel est cyan
За окном небо голубое
Le plafond me paraît si noir
Потолок кажется мне таким черным.
Dans le miroir, moi je n'y vois qu'une carapace en ivoire
В зеркале я вижу только раковину из слоновой кости.
Excusez-moi, vous arrivez à faire moins de bruit s'il vous plaît?
Простите, не могли бы вы, пожалуйста, тише шуметь?
Vas-y de quoi tu me parles toi?
Да ладно, о чем ты со мной говоришь?
Hein
Хейн
Eh
Эх
Bienvenu dans mon crâne trop d'neurones sont déjà morts
Добро пожаловать в мой череп, где слишком много нейронов уже мертво.
la plupart des cellules crament car aucune bombe se désamorce
Где сгорает большинство клеток, потому что ни одна бомба не обезвреживает
Les deux camps sont déchaînés
Оба лагеря развязаны
Te méprends pas, les anges aussi
Не поймите меня неправильно, ангелы тоже
À la base, on devait s'aimer
По сути, мы должны были любить друг друга.
Mais entre mal et bon, j'oscille
Но между плохим и хорошим я колеблюсь
Ça m'fait penser qu'j'suis qu'un homme
Это заставляет меня думать, что я всего лишь мужчина
Amoureux d'ce maudit cahier
Влюблена в этот чертов блокнот
Très peu m'ont tendu la main
Очень немногие обращались ко мне
Quand j'étais seul, quand il caillait
Когда я был один, когда все свернулось
C'est peut-être pour ça qu'j'fais du rap
Может быть, поэтому я читаю рэп
Et qu'j'ai tellement besoin d'exil
А мне так нужна ссылка
Te méprends pas quand on dérape
Не поймите меня неправильно, когда мы поскользнулись
C'est juste pour s'prouver qu'on existe
Это просто чтобы доказать, что мы существуем
Donc forcément on vise les sommets
Итак, очевидно, что мы стремимся к вершинам
On en parle sur l'banc assommé
Мы говорим об этом на ошеломленной скамейке
Mais un jour le cran va sauter
Но однажды кишки взорвутся
Avant que le gong ait sonné
Прежде чем прозвенит гонг
Repousse le sommeil
Отодвигает сон
Gratte chaque phrase de mon récit
Сотрите каждое предложение моей истории
À l'affût du moindre signe
В поисках малейшего знака
Est-ce que j'vais l'attendre ici, hein?
Я буду ждать его здесь, а?
Je peux bientôt partir là?
Могу ли я уйти оттуда в ближайшее время?
Excusez-moi, je peux... c'est bientôt mon tour ou pas?
Простите, могу я... скоро моя очередь или нет?
Que je me rassoie?
Стоит ли мне снова сесть?
Jette un regard par la fenêtre
Посмотрите в окно
J'vois les nuages défiler
Я вижу облака, проходящие мимо
Sous le sun c'est qu'je veux être
Под солнцем я хочу быть там
Jette un regard par la fenêtre
Посмотрите в окно
Je vois le temps défiler
Я вижу, как проходит время
J'prends le seum
я беру сем
Trop de questions qui m'assaillent
Слишком много вопросов меня мучает
J'me dis vite, faut qu'j'vide mon sac, que j'quitte la salle
Я быстро говорю себе: мне нужно опорожнить сумку, мне нужно выйти из комнаты.
Grâce à ce rêve à chaque show, j'liquide la sape
Благодаря этой мечте, где на каждом концерте я убираю мусор.
J'en ai marre de ce climat sec
Я устал от этого сухого климата
Envoie une prod, je la plie asap
Присылайте продакшн, сверну в ближайшее время
Ouais, y'a qu'ça qui m'aidera à pas chercher l'effet d'un xan
Ага, это единственное, что поможет мне не искать эффекта от ксана
Plutôt bon d'après la conseillère
По мнению консультанта, неплохо.
Mais elle s'en branle de ce qui a dans mes rêves
Но ей все равно, что у меня во сне
Du bordel dans mes pensées, merde
В моих мыслях бардак, дерьмо
Fuck être juste un bon élève
Блять, просто быть хорошим учеником
Je me sens étouffé par leurs codes
Я чувствую себя задыхающимся от их кодексов
Pour monter y'a pas de pont céleste
Чтобы подняться вверх, нет небесного моста
Donc fonce et laisse
Так что давай и позволь
Un peu de place à l'espoir
Немного места для надежды
Si on a plus ça, il nous reste quoi?
Если у нас этого больше нет, что у нас останется?
À part un thème et quelques notes
Кроме темы и нескольких примечаний
Un fond de cap'taine et quelques potes?
Капитанский фонд и несколько друзей?
Réunis par ce poids qui appuie sur nos poitrines
Объединены этой тяжестью, которая давит на наши груди.
J'quitte la salle, comme si c'était mon premier choix d'vie
Я выхожу из комнаты, как будто это был мой первый выбор в жизни.





Авторы: Diego Buccino, Basile Caloz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.