240 -
Lake
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
240
j'ai
dépassé
les
cops
240,
ich
bin
den
Cops
entkommen
240
j'ai
dépassé
les
cops
240,
ich
bin
den
Cops
entkommen
Ces
bâtards
ne
m'auront
jamais
nan
nan
nan
Diese
Bastarde
kriegen
mich
nie,
nein,
nein,
nein
240
j'ai
dépassé
les
cops
240,
ich
bin
den
Cops
entkommen
J'suis
dans
le
bail,
petit
verre
de
Jack
Honey
Ich
bin
im
Ding,
kleines
Glas
Jack
Honey
Ils
nous
taillent
mais
nous
on
est
pas
comme
eux
Sie
reden
schlecht
über
uns,
aber
wir
sind
nicht
wie
sie
J'suis
dans
le
Cabriolet,
je
roule
un
teh
Ich
bin
im
Cabrio,
ich
drehe
einen
Joint
Sang
des
ennemis
qui
traine
sous
ma
paire
Blut
meiner
Feinde
klebt
unter
meinen
Schuhen
Y'a
rien
d'élémentaire
Da
ist
nichts
Elementares
L'équipe
c'est
le
moteur
Das
Team
ist
der
Motor
Les
autres
c'est
des
menteurs
Die
anderen
sind
Lügner
Gros
c'est
nous
les
mentors
Schatz,
wir
sind
die
Mentoren
J'ai
le
flow
qui
tabasse
Ich
habe
den
Flow,
der
reinhaut
Je
f'rai
les
sous
donc
tranquille
papa
Ich
werde
das
Geld
machen,
also
keine
Sorge,
Papa
En
équipe
joue
tiki
taka
Im
Team
spielen
wir
Tiki-Taka
Ouais
ouais
on
est
gentil
pa
- pa
Ja,
ja,
wir
sind
nicht
nett
- pa
- pa
Et
sur
ma
vie
qu'un
jour
j'serai
au
sommet
Und
ich
schwöre,
eines
Tages
werde
ich
ganz
oben
sein
J'ai
plus
sommeil
gros
je
dois
faire
des
sommes
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen,
ich
muss
Geld
verdienen
Eux
ils
sont
guèze
mais
ils
en
font
des
tonnes
Sie
sind
pleite,
aber
sie
tun
so
viel
Ces
plans
foireux
j'te
jure
qu'on
les
connaît
Diese
miesen
Pläne,
ich
schwöre,
wir
kennen
sie
Nous
on
les
connaît
Wir
kennen
sie
T'en
fais
pas,
y'aura
pire
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
noch
schlimmer
Pour
la
paix,
faut
la
guerre
Für
den
Frieden
braucht
man
Krieg
Je
les
dépasse,
trop
rapide
Ich
überhole
sie,
zu
schnell
J'ai
du
sang
sur
la
paire
Ich
habe
Blut
an
meinen
Schuhen
240
j'ai
dépassé
les
cops
240,
ich
bin
den
Cops
entkommen
240
j'ai
dépassé
les
cops
240,
ich
bin
den
Cops
entkommen
Ces
bâtards
ne
m'auront
jamais
nan
nan
nan
Diese
Bastarde
kriegen
mich
nie,
nein,
nein,
nein
240
j'ai
dépassé
les
cops
240,
ich
bin
den
Cops
entkommen
J'suis
dans
le
bail,
petit
verre
de
Jack
Honey
Ich
bin
im
Ding,
kleines
Glas
Jack
Honey
Ils
nous
taillent
mais
nous
on
est
pas
comme
eux
Sie
reden
schlecht
über
uns,
aber
wir
sind
nicht
wie
sie
J'suis
dans
le
Cabriolet,
je
roule
un
teh
Ich
bin
im
Cabrio,
ich
drehe
einen
Joint
Sang
des
ennemis
qui
traine
sous
ma
paire
Blut
meiner
Feinde
klebt
unter
meinen
Schuhen
J'suis
dans
le
bail,
petit
verre
de
Jack
Honey
Ich
bin
im
Ding,
kleines
Glas
Jack
Honey
Ils
nous
taillent
mais
nous
on
est
pas
comme
eux
Sie
reden
schlecht
über
uns,
aber
wir
sind
nicht
wie
sie
J'suis
dans
le
Cabriolet,
je
roule
un
teh
Ich
bin
im
Cabrio,
ich
drehe
einen
Joint
Sang
des
ennemis
qui
traine
sous
ma
paire
Blut
meiner
Feinde
klebt
unter
meinen
Schuhen
J'ai
pas
d'amis
que
des
frères
Ich
habe
keine
Freunde,
nur
Brüder
Cousin
je
sais
qu'on
t'effraie
Cousine,
ich
weiß,
wir
machen
dir
Angst
J'suis
dans
la
tchopp
tout
est
frais
Ich
bin
im
Auto,
alles
ist
frisch
Pour
le
succès
on
est
prêt,
on
a
le
flow
la
voix
et
la
craie
Für
den
Erfolg
sind
wir
bereit,
wir
haben
den
Flow,
die
Stimme
und
die
Kreide
Fini
la
Greygoose,
je
sais
qu'ils
nous
craignent
tous
Schluss
mit
Greygoose,
ich
weiß,
sie
fürchten
uns
alle
Moi
je
cours
après
le
flouse,
les
keufs
après
nous
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
die
Bullen
hinter
uns
Si
t'as
rien
à
faire
viens
on
s'pète
à
Loz'
Wenn
du
nichts
zu
tun
hast,
lass
uns
in
Loz
abhängen
T'as
l'regard
qui
flanche
dis-moi
qu'est-ce
t'as
lossa
Du
hast
diesen
Blick
drauf,
sag
mir,
was
ist
los,
meine
Süße?
J'arrive
toujours
dans
un
vrai
un
gamos
Ich
komme
immer
in
einem
echten
Schlitten
an
En
Audi
R8
ou
en
Testarossa
Im
Audi
R8
oder
im
Testarossa
Pour
faire
le
liquide
on
se
jette
à
l'eau
Um
an
die
Kohle
zu
kommen,
stürzen
wir
uns
ins
kalte
Wasser
Wesh
alors
viens
dans
ma
tête
c'est
comme
GTA
Also
komm
schon,
in
meinem
Kopf
ist
es
wie
GTA
C'est
comme
GTA,
c'est
comme
GTA
Es
ist
wie
GTA,
es
ist
wie
GTA
J'connais
les
adresses
pour
te
faucher
l'âme
Ich
kenne
die
Adressen,
um
dir
die
Seele
zu
rauben
T'en
fais
pas,
y'aura
pire
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
noch
schlimmer
Pour
la
paix,
faut
la
guerre
Für
den
Frieden
braucht
man
Krieg
Je
les
dépasse,
trop
rapide
Ich
überhole
sie,
zu
schnell
J'ai
du
sang
sur
la
paire
Ich
habe
Blut
an
meinen
Schuhen
J'suis
dans
le
bail,
petit
verre
de
Jack
Honey
Ich
bin
im
Ding,
kleines
Glas
Jack
Honey
Ils
nous
taillent
mais
nous
on
est
pas
comme
eux
Sie
reden
schlecht
über
uns,
aber
wir
sind
nicht
wie
sie
J'suis
dans
le
Cabriolet,
je
roule
un
teh
Ich
bin
im
Cabrio,
ich
drehe
einen
Joint
Sang
des
ennemis
qui
traine
sous
ma
paire
Blut
meiner
Feinde
klebt
unter
meinen
Schuhen
J'suis
dans
le
bail,
petit
verre
de
Jack
Honey
Ich
bin
im
Ding,
kleines
Glas
Jack
Honey
Ils
nous
taillent
mais
nous
on
est
pas
comme
eux
Sie
reden
schlecht
über
uns,
aber
wir
sind
nicht
wie
sie
J'suis
dans
le
Cabriolet,
je
roule
un
teh
Ich
bin
im
Cabrio,
ich
drehe
einen
Joint
Sang
des
ennemis
qui
traine
sous
ma
paire
Blut
meiner
Feinde
klebt
unter
meinen
Schuhen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Ciocca, Diego Buccino, Gianni Cicchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.