Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
313-414 (feat. DJ Drama)
313-414 (feat. DJ Drama)
See
we
gon'
go
from
Milwaukee
to
the
D
Siehst
du,
wir
gehen
von
Milwaukee
nach
D
Oh,
this
not
easy
Oh,
das
ist
nicht
einfach
This
thing
gotta
hit
a
little
different
Das
Ding
muss
ein
bisschen
anders
reinhauen
(Reuel,
stop
playin'
with
these
niggas)
(Reuel,
hör
auf,
mit
diesen
Niggas
zu
spielen)
This
my
time
Das
ist
meine
Zeit
Yeah,
please
tell
these
hoes
they
can't
Yeah,
bitte
sag
diesen
Schlampen,
sie
können
nicht
Fuck
with
me
like
I'm
celibate,
uh
Mit
mir
ficken,
als
wär
ich
zölibatär,
uh
My
name
been
poppin',
bitch,
you
know
Mein
Name
ist
bekannt,
Miststück,
du
weißt
I'm
way
too
relevant,
yeah
Ich
bin
viel
zu
relevant,
yeah
I'm
the
biggest
in
the
room
Ich
bin
die
Größte
im
Raum
Bitch,
I'm
a
elephant,
yeah
Miststück,
ich
bin
ein
Elefant,
yeah
Might
blow
a
hundred
on
some
ice
just
for
the
hell
of
it
Könnte
hundert
Riesen
für
Schmuck
ausgeben,
einfach
so
zum
Spaß
The
game,
bitch,
I'm
ahead
of
it
Das
Spiel,
Miststück,
ich
bin
ihm
voraus
I'm
on
these
bitches
top,
they
need
Excedrin
Ich
geh
diesen
Schlampen
auf
die
Nerven,
sie
brauchen
Excedrin
Countin'
commas,
et
cetera
Zähle
Kommas,
et
cetera
Money
counter
go
beep-beep
Geldzählmaschine
macht
piep-piep
That
new
shit
that
them
hoes
drop
was
weak-weak
(weak)
Dieser
neue
Scheiß,
den
diese
Schlampen
rausgebracht
haben,
war
schwach-schwach
(schwach)
This
heater
bake
a
bitch
up
like
a
pie
Diese
Knarre
backt
eine
Schlampe
wie
einen
Kuchen
These
bitches
sweet-sweet
Diese
Schlampen
sind
süß-süß
(Ay,
gangsta)
(Ay,
Gangsta)
You
can
do
anything
in
life
'cept
for
try
me
Du
kannst
im
Leben
alles
tun,
außer
mich
zu
provozieren
I
got
niggas
that
been
killing
Ich
hab
Niggas
bei
mir,
die
seit
den
90ern
morden
Since
the
'90s
right
here
by
me
Genau
hier
bei
mir
See
the
police
and
fly
by
'em
Sehen
die
Polizei
und
rasen
an
ihnen
vorbei
Y'all
can't
catch
us,
don't
even
try
it
Ihr
könnt
uns
nicht
erwischen,
versucht
es
gar
nicht
erst
Niggas
fiends
having
withdrawals
Niggas
sind
Süchtige
mit
Entzugserscheinungen
We
only
do
deposits
Wir
machen
nur
Einzahlungen
What's
the
word?
Was
geht
ab?
What
that
chain
cost?
Was
kostet
die
Kette?
That's
a
serve,
fuck
it
Das
ist
ein
Deal,
scheiß
drauf
Kill
'em
to
the
point
of
no
return
(step
on
'em)
Mach
sie
fertig
bis
zum
Punkt
ohne
Wiederkehr
(Tritt
drauf)
I
put
niggas
on
in
these
streets
like
Big
Worm
Ich
hab
Niggas
auf
die
Straße
gebracht
wie
Big
Worm
Brought
them
foreigns
to
the
trenches
Hab
die
ausländischen
Karren
in
die
Hoods
gebracht
Park
them
bitches
on
the
curb
Park
die
Biester
am
Bordstein
Ayy,
I
got
now,
tell
them
bitches,
wait
they
turn
Ayy,
ich
bin
jetzt
dran,
sag
diesen
Schlampen,
sie
sollen
warten,
bis
sie
dran
sind
These
hoes
stressin'
over
niggas,
bitch
Diese
Schlampen
stressen
wegen
Niggas,
Mann
The
money
my
concern
Das
Geld
ist
meine
Sorge
Ayy,
my
family
still
amazed
at
all
this
money
I
done
earned
Ayy,
meine
Familie
staunt
immer
noch
über
all
das
Geld,
das
ich
verdient
habe
Bitch,
wanna
burn
that
bridge,
play
that
Usher
Willst
du
die
Brücke
niederbrennen,
spiel
diesen
Usher
Fuck
it,
let
it
burn
Scheiß
drauf,
lass
sie
brennen
And
they
ain't
tryna
step
to
me
up
in
the
booth
Und
sie
trauen
sich
nicht,
gegen
mich
in
der
Booth
anzutreten
These
bitches
scary
Diese
Schlampen
haben
Schiss
In
the
game
runnin'
circles
'round
this
bitch
like
Sha'Carri
Im
Spiel
renne
ich
Kreise
um
diese
Schlampe
wie
Sha'Carri
I
don't
fuck
with
hoes
at
all
Ich
ficke
überhaupt
nicht
mit
Schlampen
But
I'll
pop
her
like
a
cherry
(grra,
ah)
Aber
ich
lass
sie
platzen
wie
eine
Kirsche
(grra,
ah)
All
these
bitch
niggas
need
to
stick
to
actin',
Tyler
Perry
All
diese
Weichei-Niggas
sollten
beim
Schauspielern
bleiben,
Tyler
Perry
Ayy,
I
be
on
some
feed
the
whole
team
shit
(the
whole
gang)
Ayy,
ich
bin
auf
dem
Trip,
das
ganze
Team
zu
ernähren
(die
ganze
Gang)
Everybody
eat
shit
Jeder
isst
mit
Never
on
no
greed
shit
(ask
them
niggas)
Niemals
auf
dem
Gier-Trip
(frag
diese
Niggas)
I
be
on
some
fuck
my
bitch
to
sleep
shit
Ich
bin
auf
dem
Trip,
meine
Schlampe
in
den
Schlaf
zu
ficken
I
be
on
some,
I'm
a
king
Ich
bin
auf
dem
Trip,
ich
bin
ein
König
Get
down
on
yo'
knees,
bitch
(right
now)
Geh
auf
die
Knie,
Schlampe
(sofort)
You
be
on
some
talk
behind
yo'
people
back
Du
bist
auf
dem
Trip,
hinter
dem
Rücken
deiner
Leute
zu
reden
Sneak
diss
(bitch
ass),
weak
shit
Hinterhältige
Diss-Tracks
(Mistkerl),
schwacher
Scheiß
I
be
on
some
OG,
listen
more
than
you
speak
shit
(you
know
that)
Ich
bin
auf
dem
OG-Trip,
mehr
zuhören
als
reden
(das
weißt
du)
I
be
on
some
bro
Ich
bin
auf
dem
Bro-Trip
We
gotta
move
around
with
heat
sticks
(we
got
to)
Wir
müssen
mit
Knarren
rumlaufen
(das
müssen
wir)
'Cause
even
though
we
out
the
streets
Denn
auch
wenn
wir
von
der
Straße
sind
We
still
gotta
play
defense
Müssen
wir
immer
noch
verteidigen
Ayy,
I
hit
Tee,
like,
"I
got
beef",
he
like
(say
less,
we
up
the
street)
Ayy,
ich
schreib
Tee:
"Ich
hab
Beef",
er
so
(sag
nichts
mehr,
wir
sind
um
die
Ecke)
Know
I'm
rockin'
with
the
Bucks
Du
weißt,
ich
bin
bei
den
Bucks
But
if
they
want
it,
we
got
heat
Aber
wenn
sie
es
wollen,
haben
wir
Waffen
Bitch,
I
got
so
many
racks,
I
stand
up
on
it,
I'm
six
feet
Mann,
ich
hab
so
viele
Geldscheine,
wenn
ich
draufstehe,
bin
ich
1,80
m
groß
I'm
a
big
shit
talker,
ain't
shit
about
it
petite
Ich
bin
eine
Großkotzige,
nichts
an
mir
ist
zierlich
Hold
up,
wait,
ay,
Lakenya,
how
y'all
comin'
in
the
mil'?
(Ayy)
Warte
mal,
ay,
Lakenya,
wie
kommt
ihr
in
Milwaukee
an?
(Ayy)
You
know
we
next
door
to
the
Chi'
so
if
it's
smoke
Du
weißt,
wir
sind
neben
Chicago,
also
wenn
es
Stress
gibt
She
getting
drilled
(grra)
Wird
sie
erledigt
(grra)
How
was
motherfuckers
actin'
when
they
heard
you
got
a
deal?
Wie
haben
sich
die
Motherfucker
verhalten,
als
sie
hörten,
dass
du
einen
Deal
hast?
Man,
I
heard
I
had
them
bum,
broke
bitches
in
they
feels
Mann,
ich
hab
gehört,
ich
hab
diese
pleitegegangenen,
armen
Schlampen
in
ihren
Gefühlen
erwischt
How
was
motherfuckers
actin'
when
they
saw
you
got
them
MS?
Wie
haben
sich
die
Motherfucker
verhalten,
als
sie
sahen,
dass
du
Millionen
hast?
They
was
hurt
and
they
was
wounded,
I
don't
think
that
they
gon'
heal
Sie
waren
verletzt
und
verwundet,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
heilen
werden
Some
gotta
get
cut
off,
some
you
gon'
have
to
kill
Manche
musst
du
abschneiden,
manche
wirst
du
töten
müssen
That
shit
crazy,
that
shit
deep
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
dieser
Scheiß
ist
tief
And
that
shit
steep
but
that
shit
real,
uh
Und
dieser
Scheiß
ist
krass,
aber
dieser
Scheiß
ist
echt,
uh
Let
these
niggas
know
313
to
the
414
Lass
diese
Niggas
wissen,
313
bis
414
Five
spots
on
the
block,
the
fiends
be
going
door
to
door
Fünf
Spots
im
Block,
die
Süchtigen
gehen
von
Tür
zu
Tür
The
shit
that
we
got
strong
Der
Scheiß,
den
wir
haben,
ist
stark
You
serve
'em
twice
and
and
they
might
overdose
Bedien
sie
zweimal
und
sie
könnten
eine
Überdosis
nehmen
I
talk
to
God
in
my
Rolls-Royce,
call
it
the
Holy
Ghost
Ich
spreche
zu
Gott
in
meinem
Rolls-Royce,
nenne
es
den
Heiligen
Geist
Don't
get
stuck
now
figuring
it
out
Bleib
jetzt
nicht
stecken,
um
es
herauszufinden
Only
the
strong
survive
Nur
die
Starken
überleben
Sink
or
swim
Schwimmen
oder
untergehen
All
that
other
shit,
drown
that
out
All
den
anderen
Scheiß,
ertränk
das
(Gangsta
Grillz)
(Gangsta
Grillz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Sanchez Wallace, Darren Hanible, Reuel Ethan Walker, Lakeyah Danee Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.