Lakis Papadopoulos & Pashalis Terzis - Ena Tha Sou Po - перевод текста песни на немецкий

Ena Tha Sou Po - Lakis Papadopoulos & Pashalis Terzisперевод на немецкий




Ena Tha Sou Po
Eins sag ich dir
Ένα θα σου πω χωρίς εσένα δεν υπάρχουνε πατρίδες
Eins sag ich dir: Ohne dich gibt es keine Heimat mehr,
ένα θα σου πω ακόμα και τα σ' αγαπώ κλεμμένες πινακίδες.
eins sag ich dir: Selbst die „Ich liebe dich“ sind wie gestohlene Nummernschilder.
Ένα θα σου πω χωρίς εσένα δεν αλλάζουνε οι μέρες,
Eins sag ich dir: Ohne dich ändern sich die Tage nicht,
όλες στον ίδιο πανικό θλιμμένες τσαγκαροδευτέρες.
alle in derselben Panik, traurige Schufter-Montage.
Ένα θα σου πω, χωρίς εσένα η ζωή δεν πάει άλλο,
Eins sag ich dir: Ohne dich geht das Leben nicht weiter,
μέσα στον καπνό χάνεται το παραμύθι το μεγάλο,
im Rauch verliert sich das große Märchen,
Ένα θα σου πω χωρίς εσένα όνειρα στην ναφθαλίνη
Eins sag ich dir: Ohne dich sind Träume in Mottenkugeln,
τρέμω τον άλλο μου εαυτό που μου ζητάει την ευθύνη,
ich fürchte mein anderes Ich, das von mir Verantwortung fordert.
Κι αν κάτι δεν κατάλαβες ακόμα
Und falls du etwas noch nicht verstanden hast:
χωρίς εσένα έχω γίνει λιώμα.
Ohne dich bin ich ein Wrack geworden.
Ένα θα σου πω χωρίς εσένα δεν υπάρχουνε φεγγάρια
Eins sag ich dir: Ohne dich gibt es keine Monde,
όταν κοιτώ τον ουρανό γεμίζω νύχτα και σκοτάδια,
wenn ich in den Himmel schaue, fülle ich mich mit Nacht und Dunkelheit.
Ένα θα σου πω χωρίς εσένα τα τραγούδια είναι φάλτσα
Eins sag ich dir: Ohne dich sind die Lieder falsch,
κι όλα τα θέλω και μπορώ λέξεις που κρύβουν τα στραπάτσα.
und alle „Ich will“ und „Ich kann“ sind Worte, die das Scheitern verbergen.
Ένα θα σου πω, χωρίς εσένα η ζωή δεν πάει άλλο,
Eins sag ich dir: Ohne dich geht das Leben nicht weiter,
μέσα στον καπνό χάνεται το παραμύθι το μεγάλο,
im Rauch verliert sich das große Märchen,
Ένα θα σου πω χωρίς εσένα όνειρα στην ναφθαλίνη
Eins sag ich dir: Ohne dich sind Träume in Mottenkugeln,
τρέμω τον άλλο μου εαυτό που μου ζητάει την ευθύνη,
ich fürchte mein anderes Ich, das von mir Verantwortung fordert.
Κι αν κάτι δεν κατάλαβες ακόμα
Und falls du etwas noch nicht verstanden hast:
χωρίς εσένα έχω γίνει λιώμα.
Ohne dich bin ich ein Wrack geworden.





Авторы: KIRIAKOS DOUMOS, LAKIS PAPADOPOULOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.