Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σχεδόν
δυο
χρόνια
κλείσαμε
που
είμαστε
ζευγάρι
Fast
zwei
Jahre
sind
wir
nun
ein
Paar
Και
μας
ζηλεύαν
οι
γνωστοί
κι
οι
μέλλοντες
κουμπάροι
Und
alle
Bekannten
und
zukünftigen
Trauzeugen
waren
neidisch
auf
uns
Και
πάνω
που
η
σχέση
μας
επήγαινε
κανόνι
Und
gerade
als
unsere
Beziehung
normal
lief
Πετάς
μια
φράση
πούστικια,
θέλω
να
μείνω
μόνη
Da
sagst
du
so
eine
hinterhältige
Phrase,
ich
will
alleine
sein
Μόνη
και
πράσιν'
άλογα,
μωρή
κακούργα
βλάχα
Alleine
und
grüne
Pferde,
du
hinterlistige
Bäuerin
Το
πιο
τζιμάνικο
παιδί
το
πέρασες
για
βλάκα
Das
cleverste
Kind
hast
du
für
einen
Idioten
gehalten
Είμαι
του
πεζοδρόμιου,
δεν
είμαι
κάνας
Γάλλος
Ich
bin
von
der
Straße,
ich
bin
kein
Franzose
Καμιά
δε
μένει
μόνη
της
αν
δεν
υπάρχει
άλλος
Keine
Frau
bleibt
alleine,
wenn
es
keinen
anderen
gibt
Αυτά
τα
σκουληκιάρικα
θέλω
να
μείνω
μόνη
Dieses
wurmstichige
"Ich
will
alleine
sein"
Σε
μένα
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Mir,
dem
Kätzchen?
Nein,
nein
Σε
μένα
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Mir,
dem
Kätzchen?
Nein,
nein
Αυτά
τα
σκουληκιάρικα
θέλω
να
μείνω
μόνη
Dieses
wurmstichige
"Ich
will
alleine
sein"
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Φύγε
λοιπόν
κοπάνα
τη,
δίνε
του
μάνι-μάνι
Geh
also,
hau
ab,
gib
ihm
schnell
Πότε
δεν
παρακάλεσε
ο
Τέλης
το
φουστάνι
Telis
hat
nie
um
den
Rock
gebettelt
Τράβα
στο
νέο
θύμα
σου,
αχάριστη
γυναίκα
Geh
zu
deinem
neuen
Opfer,
undankbare
Frau
Αν
δε
γουστάρεις
μια
εσύ,
εγώ
δε
θέλω
δέκα
Wenn
du
mich
nicht
willst,
will
ich
zehn
andere
nicht
Το
ψιλοφιλοσόφησα
κι
απόφαση
το
πήρα
Ich
habe
es
mir
genau
überlegt
und
eine
Entscheidung
getroffen
Και
δε
θα
κλάψω
κούκλα
μου,
τη
μαύρη
μου
τη
μοίρα
Und
ich
werde
nicht
weinen,
meine
Puppe,
mein
schwarzes
Schicksal
Κι
ούτε
θα
στεναχωρηθώ
κορίτσι
μου
δοθέντος
Und
ich
werde
auch
nicht
traurig
sein,
mein
Mädchen,
da
Ουδείς
πλέον
αχάριστος,
του
ευεργετηθέντος
Niemand
undankbarer
ist
als
der,
dem
Gutes
getan
wurde
Αυτά
τα
σκουληκιάρικα
θέλω
να
μείνω
μόνη
Dieses
wurmstichige
"Ich
will
alleine
sein"
Σε
μένα
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Mir,
dem
Kätzchen?
Nein,
nein
Σε
μένα
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Mir,
dem
Kätzchen?
Nein,
nein
Αυτά
τα
σκουληκιάρικα
θέλω
να
μείνω
μόνη
Dieses
wurmstichige
"Ich
will
alleine
sein"
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Τα
τρώει
το
γατόνι;
Όχι,
όχι
Frisst
das
das
Kätzchen?
Nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lakis Papadopoulos, Pandelis Abazis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.