Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gia Tis Ginekes Zoume
Für die Frauen leben wir
Λένε
πως
είναι
οι
γυναίκες
πονηρές
Sie
sagen,
dass
Frauen
listig
sind
Τον
κάθε
άντρα
που
τον
θέλουν
πάντα
θύμα
Und
jeden
Mann,
den
sie
wollen,
immer
zum
Opfer
machen
Μα
το
'χω
πει
και
θα
το
πω
πολλές
φορές
Aber
ich
habe
es
gesagt
und
werde
es
noch
oft
sagen
Χωρίς
γυναίκα
στην
ζωή
δεν
κάνω
βήμα
Ohne
eine
Frau
im
Leben
mache
ich
keinen
Schritt
Μα
το
'χω
πει
και
θα
το
πω
πολλές
φορές
Aber
ich
habe
es
gesagt
und
werde
es
noch
oft
sagen
Χωρίς
γυναίκα
στην
ζωή
δεν
κάνω
βήμα
Ohne
eine
Frau
im
Leben
mache
ich
keinen
Schritt
Για
τις
γυναίκες
ζούμε
όλοι
βρε
παιδιά
Für
die
Frauen
leben
wir
alle,
Leute
Γι'
αυτές
δουλεύουμε
γι'
αυτές
ιδροκοπάμε
Für
sie
arbeiten
wir,
für
sie
schuften
wir
Κι
αν
είναι
όλες,
όπως
λεν
χωρίς
καρδιά
Und
wenn
sie
alle,
wie
man
sagt,
ohne
Herz
sind
Εμείς
που
έχουμε
καρδιά
τις
αγαπάμε
Lieben
wir,
die
wir
ein
Herz
haben,
sie
trotzdem
Κι
αν
είναι
όλες,
όπως
λεν
χωρίς
καρδιά
Und
wenn
sie
alle,
wie
man
sagt,
ohne
Herz
sind
Εμείς
που
έχουμε
καρδιά
τις
αγαπάμε
Lieben
wir,
die
wir
ein
Herz
haben,
sie
trotzdem
Χωρίς
γυναίκα
βρε
δεν
κάνουμε
στιγμή
Ohne
eine
Frau,
meine
Liebe,
geht
es
keine
Sekunde
Κι
ας
βγάζει
μάτι
το
τρελό
του
το
γινάτι
Auch
wenn
ihr
Dickkopf
ihr
manchmal
einen
Streich
spielt
Αυτές
γλυκαίνουν
το
πικρό
μας
το
ψωμί
Sie
versüßen
uns
unser
bitteres
Brot
Και
το
φτωχόσπιτο
μας
φαίνεται
παλάτι
Und
unser
bescheidenes
Heim
erscheint
uns
wie
ein
Palast
Αυτές
γλυκαίνουν
το
πικρό
μας
το
ψωμί
Sie
versüßen
uns
unser
bitteres
Brot
Και
το
φτωχόσπιτο
μας
φαίνεται
παλάτι
Und
unser
bescheidenes
Heim
erscheint
uns
wie
ein
Palast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostas Manesis, Opus M Epeg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.