Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woule
tanbou
a
pou
mwen
Rolle
die
Trommel
für
mich
Woule,
woule
tanbou
a
pou
mwen
oo
Rolle,
rolle
die
Trommel
für
mich
oo
Lakou
woule
m
non,
woule
m,
woule
m
Lakou,
beweg
du
mich,
ja,
beweg
du
mich,
beweg
du
mich
Woule
tanbou
a
pou
mwen
eeee
Rolle
die
Trommel
für
mich
eeee
Anmwe,
anmwe,
is
fa
ti
bo
tande
Hilfe,
Hilfe,
is
fa
ti
bo,
hör
zu
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Mwen
di
w
leve
madanm,
fò
w
lévé
madanm
Ich
sage
dir,
steh
auf,
Frau,
du
musst
aufstehen,
Frau
Lévé,
lévé
Steh
auf,
steh
auf
Mwen
di
w
léve
manman,
fò
w
lévé
manman
oo
Ich
sage
dir,
steh
auf,
Mutter,
du
musst
aufstehen,
Mutter
oo
Lévé,
lévé
Steh
auf,
steh
auf
Ti
madanm
nan
griye
bon
kou
kafe
Die
kleine
Frau
hat
guten
Kaffee
geröstet
Di
nèg
lakou
a
l'
lè,
pou
sonnen
lanbi
a
Sag
den
Leuten
vom
Lakou,
es
ist
Zeit,
die
Lambi
(Muschelhorn)
zu
blasen
Pou
eskwad
yo
ka
rasanblé,
woy
Damit
die
Trupps
sich
versammeln
können,
woy
Mezanmi
woy,
gad'on
lakou
manman,
woy
Meine
Freunde,
woy,
sieh
welch
ein
Lakou,
Mutter,
woy
Gad
yon
bagay
papa,
woy
Sieh
welch
eine
Sache,
Vater,
woy
Konsa
na
va
bwe
yon
bon
godèt
kafe
So
werden
wir
eine
gute
Tasse
Kaffee
trinken
Avan
eskwad
la
li
menm
li
demaré
Bevor
der
Trupp
selbst
startet
Sa
pap
anpeche
nou
komanse,
ha,
ha
ha
Das
wird
uns
nicht
am
Anfangen
hindern,
ha,
ha
ha
Woule
tanbou
a
pou
mwen
Rolle
die
Trommel
für
mich
Na
woule
tanbou
a
pou
mwen
o
Wir
werden
die
Trommel
für
mich
rollen
o
Fòk
nou
woule
tanbou
a
pou
mwen
Wir
müssen
die
Trommel
für
mich
rollen
Anmwe,
anmwe
is
fa
ti
bo
tanbe
Hilfe,
Hilfe,
is
fa
ti
bo
beginnt
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Lò
moman
douz
janvye
finn
pase
Als
der
Moment
des
12.
Januar
vorüber
war
Jaden
yo
ret
atè
wi
yo
pa
planté
Die
Felder
liegen
brach,
ja,
sie
sind
nicht
bepflanzt
Kisa
ti
moun
yo
pral
manje
Was
werden
die
kleinen
Kinder
essen?
Sitwayen
yo
kanpe
yo
pa
pale
Die
Bürger
stehen
da,
sie
sprechen
nicht
La
jenès
menm
ap
finn
degrengole
Die
Jugend
selbst
ist
am
Zusammenbrechen
Nan
ki
sa
peyi
sa
prale
Wohin
geht
dieses
Land?
Woule
tanbou
a
pou
mwen
Rolle
die
Trommel
für
mich
N
a
woule
tanbou
a
pou
mwen
non
Wir
werden
die
Trommel
doch
für
mich
rollen
Fòk
nou
woule
tanbou
a
pou
mwen
Wir
müssen
die
Trommel
für
mich
rollen
Anmye,
anmye,
is
fa
ti
bo
tanbe
Hilfe,
Hilfe,
is
fa
ti
bo
beginnt
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Kanan
kanan
is
fa
ti
bo
Iye,
eye
eye
e,
aya
ya
yo,
a
ye
waye
iye
Iye,
eye
eye
e,
aya
ya
yo,
a
ye
waye
iye
Jou
bare
m,
jou
bare
m,
jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht,
der
Tag
hat
mich
überrascht,
der
Tag
hat
mich
überrascht
Sa
mwen
pral
di
manman
mwen
Was
werde
ich
meiner
Mutter
sagen?
Jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht
Jou
bare
m,
leogane
mwen
t
ale
Der
Tag
hat
mich
überrascht,
nach
Leogane
war
ich
gegangen
Jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht
Jou
bare
m,
nan
rara
mwen
te
ye
Der
Tag
hat
mich
überrascht,
beim
Rara
war
ich
Jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht
Jou
bare
m,
sa
mwen
pral
di
lakay
mwen
Der
Tag
hat
mich
überrascht,
was
werde
ich
zu
Hause
sagen?
Jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht
Jou
bare
m
kote
m
te
ye
a,
jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht,
dort
wo
ich
war,
der
Tag
hat
mich
überrascht
Jeremi
tal
pran
yon
tonmtonm
In
Jeremie
ein
Tonmtonm
holen
gegangen
Jou
bare
m,
jou
bare
m
sa
m
pral
di
manman
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht,
der
Tag
hat
mich
überrascht,
was
werde
ich
meiner
Mutter
sagen?
Jou
bare
m
Der
Tag
hat
mich
überrascht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Attis, Steeve Valcourt, Joint Domercant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.