Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Être là (bonus track) (Version acoustique)
Da sein (Bonustrack) (Akustikversion)
Pour
un
instant
décrire
ton
histoire
Für
einen
Moment
deine
Geschichte
beschreiben
Regarder
ses
heures,
entourée
de
noir
Ihre
Stunden
betrachten,
umgeben
von
Dunkelheit
Parler
de
ta
vie
brisée
par
un
hasard
Von
deinem
Leben
sprechen,
zerbrochen
durch
einen
Zufall
Donner
juste
du
temps
Einfach
Zeit
geben
Te
le
dire
en
chantant
Es
dir
singend
sagen
Dans
ma
vie
à
moi
In
meinem
Leben
Où
tout
parle
de
toi
Wo
alles
von
dir
spricht
Même
si
tout
le
monde
ne
te
voit
pas
Auch
wenn
nicht
jeder
dich
sieht
Tu
pourras
toujours
compter
sur
moi
Du
kannst
immer
auf
mich
zählen
Mais
regarde
autour
de
toi
Aber
schau
dich
um
Prends
ma
main,
lève-toi
Nimm
meine
Hand,
steh
auf
Je
te
le
dis
sans
un
mot
Ich
sage
es
dir
ohne
ein
Wort
Pour
un
temps
Für
eine
Zeit
Mais
je
veux
chanter
pour
toi
Aber
ich
will
für
dich
singen
Te
tendre
mon
cri,
ma
voix
Dir
meinen
Schrei,
meine
Stimme
entgegenstrecken
Oublier
c'qui
nous
sépare
Vergessen,
was
uns
trennt
Tu
peux
v'nir
d'ici
ou
bien
même
d'ailleurs
Du
kannst
von
hier
oder
auch
von
anderswo
kommen
Raconter
nos
vies
pour
des
jours
meilleurs
Unsere
Leben
erzählen
für
bessere
Tage
Dans
ta
vie
à
toi
In
deinem
Leben
Où
tout
parle
de
moi
Wo
alles
von
mir
spricht
Autant
sortir
grandi
d'espoir
Umso
mehr
mit
Hoffnung
daraus
hervorgehen
Pouvoir
reconstruire
toute
ton
histoire
Deine
ganze
Geschichte
wieder
aufbauen
können
Mais
regarde
autour
de
toi
Aber
schau
dich
um
Prends
ma
main,
lève-toi
Nimm
meine
Hand,
steh
auf
Je
te
le
dis
sans
un
mot
Ich
sage
es
dir
ohne
ein
Wort
Pour
un
temps
Für
eine
Zeit
Mais
je
veux
chanter
pour
toi
Aber
ich
will
für
dich
singen
Te
tendre
mon
cri,
ma
voix
Dir
meinen
Schrei,
meine
Stimme
entgegenstrecken
Oublier
c'qui
nous
sépare
Vergessen,
was
uns
trennt
Comme
tout
peut
arriver
as-tu
pensé
à
toi
Da
alles
passieren
kann,
hast
du
an
dich
gedacht
Même
si
ce
n'est
pas
facile,
la
vie
te
surprendra
Auch
wenn
es
nicht
einfach
ist,
das
Leben
wird
dich
überraschen
Si
l'on
avait
du
temps
à
se
donner
encore
Wenn
wir
uns
noch
Zeit
geben
könnten
Que
ça
t'aide
à
te
sentir
plus
fort
Dass
es
dir
hilft,
dich
stärker
zu
fühlen
Mais
regarde
autour
de
toi
Aber
schau
dich
um
Prends
ma
main,
lève-toi
Nimm
meine
Hand,
steh
auf
Je
te
le
dis
sans
un
mot
Ich
sage
es
dir
ohne
ein
Wort
Pour
un
temps
Für
eine
Zeit
Mais
je
veux
chanter
pour
toi
Aber
ich
will
für
dich
singen
Te
tendre
mon
cri,
ma
voix
Dir
meinen
Schrei,
meine
Stimme
entgegenstrecken
Oublier
c'qui
nous
sépare
Vergessen,
was
uns
trennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Loba, Laura Benattar, Andre Petiteau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.