Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
peux
pas
m'faire
de
l'ombre
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Tu
peux
pas
m'faire
de
l'ombre,
mon
négro
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen,
mein
Lieber
Tu
peux
pas
m'faire
de
l'ombre
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Tu
peux
pas
m'faire
de
l'ombre
mon
négro
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen,
mein
Lieber
Le
passé
est
sombre
l'avenir
est
clair
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
die
Zukunft
ist
hell
Bébé,
tu
peux
m'faire
de
l'ombre
Baby,
du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Tu
peux
pas
m'faire
de
l'ombre
mon
negro
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen,
mein
Lieber
Côté
bleu
du
deal
Blaue
Seite
des
Deals
Là
c'est
brightday
Jetzt
ist
ein
heller
Tag
Si
j'te
vois
sans
deal,
à
l'aise,
on
s'voit
après
Wenn
ich
dich
ohne
Deal
sehe,
kein
Problem,
wir
sehen
uns
später
J'ai
les
yeux
plus
p'tit
qu'la
pilule,
j'vois
assez
fat
Meine
Augen
sind
kleiner
als
die
Pille,
ich
sehe
genug
On
s'rejoint
après
Wir
treffen
uns
später
On
s'rejoint
après
Wir
treffen
uns
später
Ramène
ta
'teille
dans
dans
le
cinema
Bring
deine
Flasche
mit
ins
Kino
On
va
se
toucher
dans
le
cinéma
(touch,
touch)
Wir
werden
uns
im
Kino
berühren
(touch,
touch)
Bitch,
j'en
ai
rien
à
foutte
de
qui
est
là
(touch,
touch)
Bitch,
es
ist
mir
scheißegal,
wer
da
ist
(touch,
touch)
À
par
la
secte,
dis
moi
qui
est
là
Außer
der
Sekte,
sag
mir,
wer
ist
da
Jeune
négresse
dans
calèche
(shhsh)
Junge
Schwarze
in
der
Kutsche
(shhsh)
Ça
donne
faim
comme
carême
Das
macht
hungrig
wie
die
Fastenzeit
Secte
n'est
pas
dans
l'bareme
Sekte
ist
nicht
im
Maßstab
Ça
va
pop
depop
comme
Daesh
Es
wird
auf-
und
abpoppen
wie
Daesh
Content,
Contente
Zufrieden,
Zufrieden
Peu
importe
le
montant
Egal
welcher
Betrag
Plus
ou
autant
Mehr
oder
genauso
viel
J'suis
jamais
sûr
du
comptant
Ich
bin
mir
nie
sicher
mit
dem
Bargeld
Tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre,
mon
négro
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen,
mein
Lieber
Tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre,
mon
négro
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen,
mein
Lieber
Le
passé
est
sombre
l'avenir
est
clair
Die
Vergangenheit
ist
dunkel,
die
Zukunft
ist
hell
Tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Bébé,
tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre
Baby,
du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen
Tu
peux
pas
m'faire
d'l'ombre,
mon
négro
Du
kannst
mir
keinen
Schatten
machen,
mein
Lieber
L'avenir
est
bright,
now
Die
Zukunft
ist
hell,
jetzt
Côté
plus
tu
deal
Je
mehr
du
dealst
Là
c'est
brightday
Jetzt
ist
ein
heller
Tag
Si
je
te
vois
sans
deal,
à
l'aise,
on
s'voit
après
Wenn
ich
dich
ohne
Deal
sehe,
kein
Problem,
wir
sehen
uns
später
J'ai
les
yeux
plus
p'tit
qu'la
pilule,
j'vois
assez
fat
Meine
Augen
sind
kleiner
als
die
Pille,
ich
sehe
genug
On
s'rejoins
après
Wir
treffen
uns
später
On
s'rejoins
après
Wir
treffen
uns
später
Faible
type,
tu
sens
la
paille
deh
Schwächling,
du
riechst
nach
Stroh,
Mann
Même
niveau
10
t'es
facile
à
battre
deh
Selbst
auf
Level
10
bist
du
leicht
zu
schlagen,
Mann
Je
monte
les
crocs,
mais
pourquoi
t'as
sorti
la
patte
mec?
Ich
zeige
die
Krallen,
aber
warum
hast
du
deine
Pfote
rausgestreckt,
Mann?
Au
niveau
10
il
n'y
a
que
les
part'naires
Auf
Level
10
gibt
es
nur
Partner
Oh,
oh,
j'complète
mes
idéaux
Oh,
oh,
ich
vervollständige
meine
Ideale
Physicals
ou
musicaux
Körperliche
oder
musikalische
J'crois
qu'y'a
comme
d'la
magie
dans
mon
eau
Ich
glaube,
da
ist
etwas
Magie
in
meinem
Wasser
Han,
dans
mon
calice,
mon
calice
Han,
in
meinem
Kelch,
meinem
Kelch
Il
va
plus
deep
que
les
abysses,
babe
Er
geht
tiefer
als
die
Abgründe,
Baby
Tu
vois
bien
qu'j'trip
comme
Alice,
bae
Du
siehst
doch,
dass
ich
wie
Alice
träume,
Baby
T'as
mis
des
trucs
dans
mon
calice,
bae?
(yeah)
Hast
du
etwas
in
meinen
Kelch
getan,
Baby?
(yeah)
Lala,
bitch,
à
jamais
cadenasser
Lala,
Bitch,
für
immer
verschlossen
Hola
sur
les
opiacés
Hola
auf
Opiaten
J'suis
négresse
toujours
haut
placée
Ich
bin
eine
Schwarze,
immer
hoch
positioniert
Côté
plus
tu
deal
Je
mehr
du
dealst
Là
c'est
brightday
Jetzt
ist
ein
heller
Tag
Si
j'te
vois
sans
deal,
à
l'aise,
on
s'voit
après
Wenn
ich
dich
ohne
Deal
sehe,
kein
Problem,
wir
sehen
uns
später
J'ai
les
yeux
plus
p'tit
qu'la
pilule,
j'vois
assez
fat
Meine
Augen
sind
kleiner
als
die
Pille,
ich
sehe
genug
On
s'rejoins
après
Wir
treffen
uns
später
On
s'rejoins
après
Wir
treffen
uns
später
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bright
дата релиза
29-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.