Текст и перевод песни Lala &ce - Coulée
Babe,
j'ai
sip
tout
c'que
tu
veux
Детка,
я
выпил
все,
что
ты
хочешь
Pas,
lui,
c'est
Emzo',
toi
c'est
Vodka
Нет,
он-Эмзо,
а
ты-водка.
Je
sip
la
lean
pour
que
mon
cœur
batte,
on
va
pas
en
faire
un
combat
Я
глотаю
постный
напиток,
чтобы
мое
сердце
билось,
мы
не
будем
драться
из-за
этого.
Coulée,
coulée,
coulée,
coulée,
oh
Отливка,
отливка,
отливка,
отливка,
о
Dans
l'lit
en
400
mètres
brasse
coulée,
oh
В
кровати
в
400
метров
отливка
брассом,
о
Et
les
lèvres
s'embrassent
dans
la
foulée,
oh
И
губы
целуют
друг
друга
вслед,
о
Tout
c'que
j'touche
devient
doré
sous
mes
mains
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
золотым
под
моими
руками
T'es
pas
prête
pour
mon
programme,
Ты
не
готова
к
моей
программе.,
Moi,
j'ai
plus
l'temps
pour
les
cobayes
У
меня
больше
нет
времени
на
морских
свинок.
Que
la
fame,
t'es
pas
prêt
Слава,
ты
еще
не
готов.
Bébé,
bébé,
j'suis
pas
tentée,
j'ai
ma
wifey,
non
merci
Детка,
детка,
у
меня
нет
соблазна,
у
меня
есть
жена,
Нет,
спасибо.
T'es
bon
pour
eux
mais
on
l'fera
pas,
moi
j'suis
"Allô,
non
merci"
Ты
хорош
для
них,
но
мы
этого
не
сделаем,
а
я
"Алло,
Нет,
спасибо".
T'es
une
brasse
coulée
pour
pas
sip
Ты-литой
брасс,
чтобы
не
глотать.
La
tasse,
moi
j'veux
être
la
Black
Sea
Кружка,
я
хочу
быть
Черным
морем
Ah
si
si
si,
t'as
pensée
à
boire,
wet
comme
Mississippi,
ah
Ах,
если
бы,
если
бы,
ты
думал
о
том,
чтобы
выпить,
мокрое,
как
Миссисипи,
Ах,
если
бы
ты
знал,
что
это
такое.
J'ai
pas
changé,
j'ai
toujours
faim
comme
si
j'avais
jamais
mangé
Я
не
изменилась,
я
всегда
голодна,
как
будто
никогда
не
ела.
Yeah,
le
frigo
est
plein
mais
j'veux
qu'il
soit
craqué
Да,
холодильник
полон,
но
я
хочу,
чтобы
он
был
взломан
Comme
ton
botcho
d'vant
l'appétit,
pas
rassasié
Как
твой
ботчо,
рекламирующий
аппетит,
не
сытый
J'suis
pas
touchy,
j'ai
pas
soif,
j'suis
sous
sa
coulée
Я
не
обидчива,
я
не
хочу
пить,
я
под
его
литьем.
Coulée,
coulée,
coulée,
coulée,
oh
Отливка,
отливка,
отливка,
отливка,
о
Dans
l'lit
en
400
mètres
brasse
coulée,
oh
В
кровати
в
400
метров
отливка
брассом,
о
Et
les
lèvres
s'embrassent
dans
la
foulée,
oh
И
губы
целуют
друг
друга
вслед,
о
Tout
c'que
j'touche
devient
doré
sous
mes
mains
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
становится
золотым
под
моими
руками
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Gouamene, Melanie Berthinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.