Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Bırakma
Verlass mich nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Tut
ellerimden
Halt
meine
Hände
Tut,
hiç
bırakma
Halt,
lass
niemals
los
Düşerim
sonra
Ich
falle
sonst
Muhtacım
sana
Ich
brauche
dich
Yazık
değil
mi?
Ist
das
nicht
schade?
Bir
gün
ne
kendim
Eines
Tages
werde
weder
ich
Ne
gölgem
kalacak
Noch
mein
Schatten
bleiben
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Kim
kime
dünyada?
Wer
ist
für
wen
da
auf
dieser
Welt?
Tut
ellerimden
Halt
meine
Hände
Mahkumum
sana
Ich
bin
dir
verfallen
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Son
ver
küskünlüğe
Beende
die
Verstimmung
Bu
böyle
sürmez
Das
kann
so
nicht
weitergehen
Ölüm
gelirse
Wenn
der
Tod
kommt
Geç
kalmak
da
var
Könnte
es
zu
spät
sein
Ben
çoktan
inandım
Ich
bin
längst
überzeugt
Sensiz
olamam
Ohne
dich
kann
ich
nicht
sein
Olamam
bir
an
o
dünyada
bile
Nicht
mal
einen
Moment,
nicht
mal
in
jener
Welt
Doğacak
günlerim
hep
akşam
olacak
Meine
kommenden
Tage
werden
immer
Abend
sein
Gözlerimdeki
yaş
kan
olup
akmayacak
Die
Tränen
in
meinen
Augen
werden
zu
Blut,
sie
werden
nicht
fließen
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Şayet
gidip
de
dönersen
bir
gün
Solltest
du
gehen
und
eines
Tages
zurückkehren
Sana
dizeceğim
inci
gerdanlık
Werde
ich
dir
eine
Perlenkette
aufreihen
Gözyaşlarımdan
Aus
meinen
Tränen
Ki
o
zaman
bin
defa
Und
dann
wirst
du
tausendmal
Ölüp
dirileceksin
Sterben
und
wiederauferstehen
Dünya
sana
da
Auch
dir
wird
die
Welt
nicht
bleiben
Evet,
sana
da
kalmaz
Ja,
auch
dir
wird
sie
nicht
bleiben
Pişman
olmadan
Bevor
du
es
bereust
Hadi,
tut
ellerimi
Komm,
halt
meine
Hände
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Leyla
Mecnun′a
Wie
Leyla
für
Mecnun
Aslı
Kerem'e
Wie
Aslı
für
Kerem
Nasılsa
öyle
ben
de
tutkunum
sana
Genauso
bin
auch
ich
dir
verfallen
Nasıl
anlatsam
sana
sevgimi
Wie
soll
ich
dir
meine
Liebe
erklären?
Ben
yanında
bile
hasretim
sana
Selbst
wenn
ich
bei
dir
bin,
sehne
ich
mich
nach
dir
Yeter
yalvarmalar
Genug
des
Flehens
Sensiz
bir
hiçim
Ohne
dich
bin
ich
ein
Nichts
Aşkın
acılı
içimde,
sarhoşum
Ich
bin
betrunken
vom
Schmerz
deiner
Liebe
in
mir
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Ağlamak
istemiyorum
Ich
will
nicht
weinen
Konuşmak
istemiyorum
Ich
will
nicht
sprechen
Ne
tahtım
olsun
Ich
will
keinen
Thron
Ne
de
başımda
altından
bir
taç
Noch
eine
goldene
Krone
auf
meinem
Haupt
Ben
sadece
sevgi,
his
Ich
will
nur
Liebe,
Gefühl
Ve
seni
istiyorum
Und
dich
Bırak,
kölen
olayım
Lass
mich
deine
Sklavin
sein
Bırak,
gölgen
olayım
Lass
mich
dein
Schatten
sein
Bırak,
senin
olayım
Lass
mich
dein
sein
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Bırakma
beni
Verlass
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.