Lale Belkıs - Erkekler Ağlamaz - перевод текста песни на немецкий

Erkekler Ağlamaz - Lale Belkısперевод на немецкий




Erkekler Ağlamaz
Männer weinen nicht
Sil gözünün yaşını, sakla gönül tacını
Wisch dir die Tränen ab, bewahre deinen Herzensschatz
Sır kalsın onlar sende, açıklama kimseye
Sie sollen dein Geheimnis bleiben, enthülle sie niemandem
Boş yere değer verme, yazıktır emellere
Verschwende keine unnützen Gefühle, es wäre schade um deine Mühen
Değerlendir onları, beş on bin diye sende
Schätze sie stattdessen, für fünf oder zehntausend bei dir
Taş ağırdır yerinde, bakırdan elmas nerde?
Ein Stein ist schwer an seinem Platz, wo ist der Diamant aus Kupfer?
Bu kadarmış desen de, ağlayarak gülsen de
Auch wenn du sagst, das war's, lache, auch wenn du weinst
Alışılmış bir kere, "Erkek ağlamaz" diye
Man hat sich daran gewöhnt, "Ein Mann weint nicht"
Dertli gününde bile aldırmadan gülümse
Lächle unbekümmert, selbst an deinen traurigen Tagen
Servetin onlar senin, aman kimse bilmesin
Sie sind dein Reichtum, lass niemanden davon wissen
Aynadan bile sakla, yaşların dillenmesin
Verbirg sie sogar vor dem Spiegel, lass deine Tränen nicht sprechen
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Weinen nicht, weinen nicht, weinen nicht
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Weinen nicht, weinen nicht, weinen nicht
Yasalar böyle yazmış, erkekler ağlamazmış
Die Gesetze haben es so geschrieben, Männer weinen nicht
Böylece şartlanmışsın, işte senin bu yazın
So bist du konditioniert, das ist dein Schicksal
Biliyorum dertlisin, seven yalnız sen misin?
Ich weiß, du bist traurig, bist du der Einzige, der liebt?
Mecbursun dik durmaya, erkeksin kural bu ya!
Du musst stark bleiben, du bist ein Mann, das ist die Regel!
Geri çevir yaşları, aksın tümü kalbine
Lass die Tränen zurückfließen, in dein Herz hinein
Baş başa kaldığında düşer avuçlarına
Wenn du allein bist, fallen sie in deine Hände
Dost olur onlar sana, ağlarsın kana kana
Sie werden deine Freunde, du weinst hemmungslos
Hıçkırık şarkın olur, yalnız sen bile olur
Dein Schluchzen wird dein Lied, nur du allein weißt es
Yaşarsın güle güle, kahkahan gelir dile
Du lebst lachend weiter, ein Lachen kommt über deine Lippen
Nârâ bile atarsın, sarhoştu derler dinle
Du kannst sogar schreien, sie werden sagen, er war betrunken, hör zu
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Weinen nicht, weinen nicht, weinen nicht
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Erkekler ağlamaz
Männer weinen nicht
(Erkekler ağlamaz)
(Männer weinen nicht)
Ağlamaz, ağlamaz, ağlamaz
Weinen nicht, weinen nicht, weinen nicht





Авторы: Abdullah Turhan Yukseler, Belkis Otag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.