Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
número
solicitado
no
existe
Die
gewählte
Nummer
existiert
nicht
Junta
las
manos
y
me
pide
regresar
Du
faltest
die
Hände
und
bittest
mich
zurückzukommen
Una
plegaria
que
no
pienso
contestar
Ein
Gebet,
das
ich
nicht
beantworten
werde
Cambió
mi
vida
cuando
al
fin
pude
dejarte
Mein
Leben
änderte
sich,
als
ich
dich
endlich
verlassen
konnte
Bastó
perderte
para
poder
encontrarme
Es
reichte,
dich
zu
verlieren,
um
mich
selbst
zu
finden
Aquí
no
pasas,
no
tienes
invitación
Hier
kommst
du
nicht
rein,
du
hast
keine
Einladung
Mi
casa
no
la
pisas
más,
fuiste
un
error
Mein
Haus
betrittst
du
nicht
mehr,
du
warst
ein
Fehler
Recuperé
la
libertad
y
la
ilusión
Ich
habe
meine
Freiheit
und
meine
Illusion
zurückgewonnen
Quedarás
en
soledad,
un
besito
para
vos
Du
wirst
in
Einsamkeit
bleiben,
ein
Küsschen
für
dich
Me
sigue
con
el
taxi
Er
folgt
mir
mit
dem
Taxi
Toma
foto
a
lo
paparazzi
Macht
Fotos
wie
ein
Paparazzo
Ya
no
quiero
tenerte
cerca
de
mí
Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meiner
Nähe
haben
No
me
llames
nunca
más,
que
no
estoy
para
ti
Ruf
mich
nie
wieder
an,
ich
bin
nicht
für
dich
da
Voy
a
ponerte
un
stop
(stop!)
Ich
werde
dir
einen
Riegel
vorschieben
(Stopp!)
Ya
no
quieras
llamar
mi
atención
Versuche
nicht
mehr,
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Lo
que
tienes
se
llama
obsesión
Was
du
hast,
nennt
man
Obsession
Tienes
una
loca
fijación
Du
hast
eine
verrückte
Fixierung
Lo
que
hiciste
no
viene
del
corazón
Was
du
getan
hast,
kam
nicht
von
Herzen
Las
heridas
que
dejaste
en
mí
Die
Wunden,
die
du
mir
zugefügt
hast
No
pude
curarlas,
pero
ahora
aprendí
Ich
konnte
sie
nicht
heilen,
aber
jetzt
habe
ich
gelernt
Que
el
dolor
es
pasajero
Dass
der
Schmerz
vergänglich
ist
Malos
como
tú
no
quiero
Schlechte
Menschen
wie
dich
will
ich
nicht
Quedarás
en
soledad
Du
wirst
in
Einsamkeit
bleiben
Con
un
gil,
ya
nunca
más
Mit
einem
Trottel,
nie
wieder
Me
sigue
con
el
taxi
Er
folgt
mir
mit
dem
Taxi
Toma
foto
a
lo
paparazzi
Macht
Fotos
wie
ein
Paparazzo
Ya
no
quiero
tenerte
cerca
de
mí
Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meiner
Nähe
haben
No
me
llames
nunca
más,
que
no
estoy
para
ti
Ruf
mich
nie
wieder
an,
ich
bin
nicht
für
dich
da
Voy
a
ponerte
un
stop
(stop!)
Ich
werde
dir
einen
Riegel
vorschieben
(Stopp!)
Ya
no
quieras
llamar
mi
atención
Versuche
nicht
mehr,
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Lo
que
tienes
se
llama
obsesión
Was
du
hast,
nennt
man
Obsession
Engañas
a
la
gente
Du
täuschst
die
Leute
Tu
patético
rol
de
inocente
Deine
erbärmliche
Rolle
als
Unschuldslamm
Puedo
ver
que
no
eres
transparente
Ich
kann
sehen,
dass
du
nicht
transparent
bist
Tu
disfraz
se
me
hizo
evidente
Deine
Verkleidung
ist
mir
offensichtlich
geworden
Voy
a
ponerte
un
stop
(stop!)
Ich
werde
dir
einen
Riegel
vorschieben
(Stopp!)
Nene
(no
me
llames)
Baby
(ruf
mich
nicht
an)
No
me
llames
más
Ruf
mich
nicht
mehr
an
No
me
insistas
(no
me
insistas)
Bedränge
mich
nicht
(bedränge
mich
nicht)
Ya
no
quiero
nada
con
vos
Ich
will
nichts
mehr
mit
dir
zu
tun
haben
¿Llorás?
(No
me
llores)
Weinst
du?
(Weine
nicht
vor
mir)
Me
estás
jodiendo
Du
nervst
mich
(Obsesión)
bye
(Obsession)
Tschüss
Me
sigue
con
el
taxi
Er
folgt
mir
mit
dem
Taxi
Toma
foto
a
lo
paparazzi
Macht
Fotos
wie
ein
Paparazzo
Ya
no
quiero
tenerte
cerca
de
mí
Ich
will
dich
nicht
mehr
in
meiner
Nähe
haben
No
me
llames
nunca
más,
que
no
estoy
para
ti
(ya
no
estoy)
Ruf
mich
nie
wieder
an,
ich
bin
nicht
mehr
für
dich
da
(ich
bin
nicht
mehr
da)
Voy
a
ponerte
un
stop
(stop!)
Ich
werde
dir
einen
Riegel
vorschieben
(Stopp!)
Ya
no
quieras
llamar
mi
atención
Versuche
nicht
mehr,
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen
Lo
que
tienes
se
llama
obsesión
Was
du
hast,
nennt
man
Obsession
Engañas
a
la
gente
Du
täuschst
die
Leute
Tu
patético
rol
de
inocente
Deine
erbärmliche
Rolle
als
Unschuldslamm
Puedo
ver
que
no
eres
transparente
Ich
kann
sehen,
dass
du
nicht
transparent
bist
Tu
disfraz
se
me
hizo
evidente
Deine
Verkleidung
ist
mir
offensichtlich
geworden
Voy
a
ponerte
un
stop
(stop!)
Ich
werde
dir
einen
Riegel
vorschieben
(Stopp!)
Ya
no
quieras
llamar
mi
atención
Versuche
nicht
mehr
meine
Aufmerksamkeit
zu
gewinnen.
Lo
que
tienes
se
llama
obsesión
Was
du
hast,
nennt
man
Obsession.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariana Espósito, Martín D'agosto, Mauro De Tommaso
Альбом
LALI
дата релиза
13-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.