Lali - Obsesión - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lali - Obsesión




Obsesión
Навязчивая идея
El número solicitado no existe
Запрошенный номер не существует
Como vos
Как и ты
Junta las manos y me pide regresar
Складываешь руки и просишь вернуться
Una plegaria que no pienso contestar
Молитва, на которую я не собираюсь отвечать
Cambió mi vida cuando al fin pude dejarte
Моя жизнь изменилась, когда я наконец смогла тебя оставить
Bastó perderte para poder encontrarme
Достаточно было потерять тебя, чтобы найти себя
Aquí no pasas, no tienes invitación
Тебе сюда нельзя, у тебя нет приглашения
Mi casa no la pisas más, fuiste un error
Мой дом ты больше не переступишь, ты был ошибкой
Recuperé la libertad y la ilusión
Я вернула себе свободу и мечты
Quedarás en soledad, un besito para vos
Ты останешься в одиночестве, воздушный поцелуй тебе
Me sigue con el taxi
Следишь за мной на такси
Toma foto a lo paparazzi
Фотографируешь, как папарацци
Ya no quiero tenerte cerca de
Я больше не хочу видеть тебя рядом с собой
No me llames nunca más, que no estoy para ti
Не звони мне больше никогда, я не для тебя
Voy a ponerte un stop (stop!)
Я поставлю тебе стоп (стоп!)
Ya no quieras llamar mi atención
Перестань пытаться привлечь мое внимание
Lo que tienes se llama obsesión
То, что у тебя есть, называется навязчивой идеей
Es así
Вот так
Tienes una loca fijación
У тебя маниакальная фиксация
Lo que hiciste no viene del corazón
То, что ты сделал, не от сердца
Las heridas que dejaste en
Раны, которые ты оставил во мне
No pude curarlas, pero ahora aprendí
Я не смогла их залечить, но теперь я научилась
Que el dolor es pasajero
Что боль временна
Malos como no quiero
Таких плохих, как ты, мне не надо
Quedarás en soledad
Ты останешься в одиночестве
Con un gil, ya nunca más
С каким-нибудь дураком, больше никогда со мной
Me sigue con el taxi
Следишь за мной на такси
Toma foto a lo paparazzi
Фотографируешь, как папарацци
Ya no quiero tenerte cerca de
Я больше не хочу видеть тебя рядом с собой
No me llames nunca más, que no estoy para ti
Не звони мне больше никогда, я не для тебя
Voy a ponerte un stop (stop!)
Я поставлю тебе стоп (стоп!)
Ya no quieras llamar mi atención
Перестань пытаться привлечь мое внимание
Lo que tienes se llama obsesión
То, что у тебя есть, называется навязчивой идеей
Es así
Вот так
Engañas a la gente
Обманываешь людей
Tu patético rol de inocente
Твоя жалкая роль невинного
Puedo ver que no eres transparente
Я вижу, что ты неискренний
Tu disfraz se me hizo evidente
Твой маскарад стал очевиден
Voy a ponerte un stop (stop!)
Я поставлю тебе стоп (стоп!)
Nene (no me llames)
Малыш (не звони мне)
No me llames más
Не звони мне больше
No me insistas (no me insistas)
Не настаивай (не настаивай)
Ya no quiero nada con vos
Я больше ничего не хочу с тобой
¿Llorás? (No me llores)
Плачешь? (Не плачь)
Me estás jodiendo
Ты меня достал
(Obsesión) bye
(Навязчивая идея) пока
Me sigue con el taxi
Следишь за мной на такси
Toma foto a lo paparazzi
Фотографируешь, как папарацци
Ya no quiero tenerte cerca de
Я больше не хочу видеть тебя рядом с собой
No me llames nunca más, que no estoy para ti (ya no estoy)
Не звони мне больше никогда, я не для тебя больше не твоя)
Voy a ponerte un stop (stop!)
Я поставлю тебе стоп (стоп!)
Ya no quieras llamar mi atención
Перестань пытаться привлечь мое внимание
Lo que tienes se llama obsesión
То, что у тебя есть, называется навязчивой идеей
Es así
Вот так
Engañas a la gente
Обманываешь людей
Tu patético rol de inocente
Твоя жалкая роль невинного
Puedo ver que no eres transparente
Я вижу, что ты неискренний
Tu disfraz se me hizo evidente
Твой маскарад стал очевиден
Voy a ponerte un stop (stop!)
Я поставлю тебе стоп (стоп!)
Ya no quieras llamar mi atención
Перестань пытаться привлечь мое внимание
Lo que tienes se llama obsesión
То, что у тебя есть, называется навязчивой идеей
Es así
Вот так





Авторы: Mariana Espósito, Martín D'agosto, Mauro De Tommaso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.