Lalitha Sagari - Tirumalavaasa Sri Venkatesha - перевод текста песни на немецкий

Tirumalavaasa Sri Venkatesha - Lalitha Sagariперевод на немецкий




Tirumalavaasa Sri Venkatesha
Tirumalavaasa Sri Venkatesha
Tirumalavaasa sri venkatesha
Tirumalavaasa, oh Sri Venkatesha
Hari hari govindaaaa...
Hari, Hari, Govindaaaa...
Tirumalavaasa sri venkatesha
Tirumalavaasa, oh Sri Venkatesha
Hari hari govindaaa...
Hari, Hari, Govindaaa...
Sapthagirulapai velasina swamy
Herr, der Du auf den sieben Hügeln weilst
Kaliyuga daivamuve balaji kaliyuga daivamuve...
Du bist die Gottheit des Kaliyuga, Balaji, Du bist die Gottheit des Kaliyuga...
Aapadhamokkulavada ramana aadhukune swamyeee...
Oh Retter in der Not, Ramana, Du bist der Herr, der uns beschützt...
Aapadhamokkulavada ramana
Oh Retter in der Not, Ramana
Aadukune swamyeee...
Du bist der Herr, der uns beschützt...
Ne padadwayamulu
Diejenigen, die Deine beiden Füße verehren
Kolichina vaariki tholagunu papamule govindha tholagunu papamulee...
Werden von ihren Sünden befreit, Govinda, werden von ihren Sünden befreit...
Mettu mettuku govindhantu ne sannidhi chereeee...
Stufe um Stufe, "Govinda" rufend, erreiche ich Deine Nähe...
Mettu mettuku govindhantu ne sannidhi chereee...
Stufe um Stufe, "Govinda" rufend, erreiche ich Deine Nähe...
Ne darshaname chesina variki
Diejenigen, die Dich erblicken
Kalugunu sowkyale o srihari kalugunu sowkyaleaaa...
Werden Glückseligkeit erfahren, oh Srihari, werden Glückseligkeit erfahren...
Pannagasayana o kamalanayana
Oh, der Du auf der Schlange ruhst, oh Lotusäugiger
Aligina sirikosamm...
Für Sirikosam, der zornig war...
Pannagasayana o kamalanayana
Oh, der Du auf der Schlange ruhst, oh Lotusäugiger
Aligina sirikosammm...
Für Sirikosam, der erzürnt war...
Avatharinchithivi e bhuvilona
Bist Du auf dieser Erde erschienen
Sri venkateshudavai o swamy
Als Sri Venkateshuda, oh Herr
Sri venkateshudavai...
Als Sri Venkateshuda...
Dwaparamanduna thalli yeshodaku nevichhinamataa...
Im Dwapara-Zeitalter, das Versprechen, das Du Deiner Mutter Yashoda gabst...
Dwaparamanduna thalli
Im Dwapara-Zeitalter, Deiner Mutter
Yeshodaku nevichhinamataaa...
Yashoda hast Du ein Versprechen gegeben...
Theerchutakosam vakulanu edalo tirumala
Um es zu erfüllen, hast Du Vakula im Herzen, auf dem Tirumala
Nilichithivi sri ramana tirumala nilichitiviii...
Hast Du Dich niedergelassen, Sri Ramana, auf dem Tirumala hast Du Dich niedergelassen...
Sitaku baduluga lankaku vellina vedavathiki neevuuu...
Anstelle von Sita ging Vedavathi nach Lanka, und Du...
Sitaku baduluga lankaku vellina vedavathiki neevuuu...
Anstelle von Sita ging Vedavathi nach Lanka, und Du...
Echhinamatanu niluputakosam
Um Dein gegebenes Versprechen zu halten
Kaliyugamuna swamy venkataramanudavainavuu...
Bist Du im Kaliyuga zum Herrn Venkataramanuda geworden...
Vedavathiye ne padmavathiga kaliyugamuna swamyeee...
Vedavathi ist Deine Padmavathi im Kaliyuga, mein Herr...
Vedavathiye ne padmavathiga kaliyugamuna swamyeeee...
Vedavathi ist Deine Padmavathi im Kaliyuga, mein Herr...
Aakasaraju alluda rara
Oh Schwiegersohn des Himmelskönigs, komm
Anandhanandaname ne tirumala anandhanandanameaaa...
Anandhanandanam ist Dein Tirumala, Anandhanandanam...
Mokkulu mudupulu chellinchii
Gelübde und Opfergaben darbringend
Ninne poojincheaaa...
Verehre ich Dich...
Mokkulu mudupulu chellinchii
Gelübde und Opfergaben darbringend
Ninne poojincheaaa...
Verehre ich Dich...
Bhakthula korkelu theerchedi ramana kaliyuga vaikuntam
Oh Ramana, der Du die Wünsche der பக்தர்களை erfüllst, ist Dein Reich das Vaikuntam des Kaliyuga
Ne kshethram kaliyuga vaikuntammm...
Dein Reich ist das Vaikuntam des Kaliyuga...
Annamayya thyagayyalu ninnu
Annamayya und Thyagayya haben Dich
Bahuvidhamuluganuuu...
Auf vielfältige Weise...
Annamayya thyagayyalu ninnu
Annamayya und Thyagayya haben Dich
Bahuvidhamuluganuuu...
Auf vielfältige Weise...
Keerthinchadhure vaikuntavaasa nenetu
Gepriesen, oh Bewohner von Vaikunta, wie soll ich
Keerthinthu balaji nenetu keerthinthuuuu...
Dich preisen, Balaji, wie soll ich Dich preisen...
Thalaneelalu samarpinchina tholagunu papaluuu...
Wenn man Dir Haupthaar darbringt, werden Sünden getilgt...
Thalaneelalu samarpinchina tholagunu papaluuu...
Wenn man Dir Haupthaar darbringt, werden Sünden getilgt...
Puneethamagu ma manava janma pushkara
Geheiligt wird unsere menschliche Geburt durch das Bad im Pushkara-Teich
Snanamtho venkanna pushkara snanamthoooo...
Oh Venkanna, durch das Bad im Pushkara-Teich...
Aligina sathi srilakshmi kosamuu avaniki yethenchiii...
Für Deine erzürnte Gemahlin Srilakshmi bist Du auf die Erde gekommen...
Aligina sathi srilakshmi kosamuu avaniki yethenchiii...
Für Deine erzürnte Gemahlin Srilakshmi bist Du auf die Erde gekommen...
Narudiga nanakashtalanni padithivi
Als Mensch hast Du viele Leiden ertragen
Srihari neevega paramathma saranammm...
Srihari, Du bist der Höchste, meine Zuflucht...
Palakadalilo sheshathalpamuna pavalinche swamyee...
Im Milchozean auf der Schlange Shesha ruhst Du, oh Herr...
Palakadalilo sheshathalpamuna pavalinche swamyee...
Im Milchozean auf der Schlange Shesha ruhst Du, oh Herr...
Kaliyugavasula kamethamu theerchaga paruguna
Um die Wünsche der Bewohner des Kaliyuga zu erfüllen, bist Du eilends
Vachithiva ma kosam tirumala velasithivaaaa...
Für uns gekommen, auf dem Tirumala hast Du Dich niedergelassen...
Anthachusina thanivitheeradhu
Wie sehr ich Dich auch betrachte, ich werde nicht satt
Swamy nee roopamm...
An Deiner Gestalt, mein Herr...
Anthachusina thanivitheeradhu
Wie sehr ich Dich auch betrachte, ich werde nicht satt
Swamy nee roopamm...
An Deiner Gestalt, mein Herr...
Chusina ventane malli malli
Wenn ich Dich sehe, möchte ich Dich immer wieder
Choodalanipinchuu... e moorthile choodalinipinchuuu...
Sehen... diese Gestalt möchte ich immer sehen...
Eadu lokamula chihnamugaa
Als Zeichen der sieben Welten
Ne eadu kondalekkiii...
Bin ich die sieben Hügel hinaufgestiegen...
Eadu lokamula chihnamugaa
Als Zeichen der sieben Welten
Ne eadu kondalekkiii...
Bin ich die sieben Hügel hinaufgestiegen...
Eadu janmala papalanni
Die Sünden von sieben Leben
Tholaginchedavayya govindha tholaginchedavayyaaaa...
Hast Du getilgt, oh Govinda, hast Du getilgt...
Siruleche srilakshmi unnanu
Obwohl Srilakshmi, die Reichtum bringt, bei Dir ist
Kubheruni appadigiii...
Hast Du Kubera um Geld gebeten...
Siruleche srilakshmi unnanu
Obwohl Srilakshmi, die Reichtum bringt, bei Dir ist
Kubheruni appadigiii...
Hast Du Kubera um Geld gebeten...
Asalu kanna ah vaddinee
Mehr als die Hauptsumme, den Zins
Chellisthu unna srihari vaddi kasulavaadaaa...
Zahlt Srihari immer noch, der Herr der Zinsgelder...
Govindha govindhayantu ne naamasmaranammm...
"Govinda, Govinda", so rufe ich Deinen Namen...
Govindha govindhayantu ne naamasmaranammm...
"Govinda, Govinda", so rufe ich Deinen Namen...
Nithyamu chese bhakthula inta
Im Haus der பக்தர்களை, die dies ständig tun
Emii undadanta mukunda sirulu pandenantaaaa...
Wird es an nichts fehlen, Mukunda, Reichtümer werden erblühen...
Ramudu neeve krishnudu neeve vaikuntapuradhaariii...
Du bist Rama, Du bist Krishna, Du bist der Träger von Vaikuntapura...
Ramudu neeve krishnudu neeve vaikuntapuradhaariii...
Du bist Rama, Du bist Krishna, Du bist der Träger von Vaikuntapura...
Emani ninnu pogadedhamayya
Wie soll ich Dich nur preisen, mein Herr
Ellapudu chusthu undaga vededhamu o hariiiii...
Ich möchte Dich immer sehen und Dich verehren, oh Hari...
Alemelumanga padmavathula
Der geliebte Herr von Alemelumanga und Padmavathi...
Muddula vallabhudaaa...
Der geliebte Herr von Alemelumanga und Padmavathi...
Alemelumanga padmavathula
Der geliebte Herr von Alemelumanga und Padmavathi...
Muddula vallabhudaaa...
Der geliebte Herr von Alemelumanga und Padmavathi...
Eddaru sathula poruku visigi
Erschöpft vom Streit der beiden Gemahlinnen
Shilaga marithiva venkatachalamuna nilichithivaaaa...
Bist Du zu Stein geworden, hast Dich in Venkatachalam niedergelassen...
Nee girinunna papanasanam snanamathramunacheaaa...
In den Wassern von Papanasanam, das auf Deinem Berg liegt, nur durch ein Bad...
Nee girinunna papanasanam
In den Wassern von Papanasanam, das auf Deinem Berg liegt
Snanamathramunacheaaa...
Nur durch ein Bad...
Tholaginchunuga poorva papamulu kaliginchunu maku
Werden frühere Sünden getilgt, und es schenkt uns
Srihari sarva theertha punyammm...
Srihari, die Gnade aller heiligen तीर्थ...
Ne bhakthudagu thondamanudu
Dein பக்தரான Thondamanudu
Pilichina venuventaaa...
Wenn er Dich rief, sofort...
Ne bhakthudagu thondamanudu pilichina venuventaaa...
Dein பக்தரான Thondamanudu, wenn er Dich rief, sofort...
Nadichithivaathadu pilichina chotuku
Bist Du zu dem Ort gegangen, wohin er Dich rief
Dharahari vandanamu narayana govindha saranamm...
Dharahari, meine Verehrung, Narayana, Govinda, meine Zuflucht...
Nithya theerdhamu bhakthi margamu kaliyuga vaikuntammm...
Ein ewiger तीर्थ, der Weg der Bhakti, das Vaikuntam des Kaliyuga...
Nithya theerdhamu bhakthi margamu kaliyuga vaikuntammm...
Ein ewiger तीर्थ, der Weg der Bhakti, das Vaikuntam des Kaliyuga...
Pagalu rathri theda theliyani paramapunyapadham
Ein Ort höchster Heiligkeit, an dem der Unterschied zwischen Tag und Nacht unbekannt ist
Tirumala nithya jananadhammm...
Tirumala, ein Ort ewiger Menschenansammlungen...
Brahma kadigina padhamu needhe brahma gnanamu adhii.
Brahma wusch Deine Füße, das ist Brahma-Wissen.
Brahma kadigina padhamu needhe brahma gnanamu adhii.
Brahma wusch Deine Füße, das ist Brahma-Wissen.
Thimirallanni hariyinche velugu echunayyaa
Du gibst das Licht, das alle Dunkelheit vertreibt, oh Herr
Tirumala venkatesha saranammm...
Tirumala Venkatesha, meine Zuflucht...
Brahmotsavamuna nee vaibhogam kannulapandugayyaa...
Dein Prunk beim Brahmotsavam ist ein Fest für die Augen...
Brahmotsavamuna nee vaibhogam kannulapandugayyaa...
Dein Prunk beim Brahmotsavam ist ein Fest für die Augen...
Brahmadhi devathalu andaru kuda tirumala
Brahma und alle Götter kommen auch nach Tirumala
Vachedaru swamy ninu poojinchedaruuu...
Oh Herr, um Dich zu verehren...
Enno janmala punyaphalamadhi
Die Frucht unzähliger Leben ist
Tirumala darshanamuu...
Die Schau von Tirumala...
Enno janmala punyaphalamadhi tirumala darshanamuu...
Die Frucht unzähliger Leben ist die Schau von Tirumala...
Ninnu chusede bhagyamuninka
Dich zu sehen ist ein Segen, mehr
Velalenidhi swamy venkanna veluge neevayyaaa...
Als unermesslicher Reichtum, oh Herr Venkanna, Du bist mein Licht...
Maru janmantu unte maku ne tirumala painaa...
Wenn es eine Wiedergeburt gibt, dann lass mich auf Deinem Tirumala...
Maru janmantu unte maku ne tirumala painaa...
Wenn es eine Wiedergeburt gibt, dann lass mich auf Deinem Tirumala...
Raayiganaina puttinchu swamy raagamu
Als Stein geboren werden, mein Herr, damit ich Melodien
Palukunemo nee sannidhi chirakalam undaganuuu...
Singen kann und für immer in Deiner Nähe sein kann...
Nee tirunaamam mukthidaayakam tirumala govindhaa...
Dein heiliger Name ist der Befreier, Tirumala Govindha...
Nee tirunaamam mukthidaayakam tirumala govindhaa...
Dein heiliger Name ist der Befreier, Tirumala Govindha...
Parugulu theeyu na manassu ne smaranamu cheya govindha
Mein Geist eilt dahin, um Deiner zu gedenken, Govinda
Govindha govindhaaa...
Govindha, Govindhaaa...





Авторы: Lalitha Saagari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.