Текст и перевод песни Lalli - Testa storta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà
cosa
vedi
dal
treno
I
wonder
what
you
see
from
the
train,
Che
alla
curva
si
strappa
il
tempo
Which
tears
apart
time
at
the
bend
Più
lungo
di
tutti
i
pensieri
Longer
than
all
your
thoughts
E
che
corse
And
what
races,
I
tuoi
occhi
affamati
Your
hungry
eyes,
Sullo
specchio
dei
libri
On
the
mirror
of
books,
Il
passo
incerto
per
la
Porta
Nuova
Your
uncertain
steps
towards
the
New
Doorway,
Nato
di
nuovo,
rinato
già
grande
Born
again,
reborn
already
an
adult,
Le
case
e
il
colore
del
sole
The
houses
and
the
color
of
the
sun,
La
seconda
sorpresa
The
second
surprise,
La
prima
quegli
aghi
di
ghiaccio
The
first,
those
icy
needles,
A
cucire
la
nuova
stagione
Stitching
up
the
new
season,
Forse
sarà
l'odore,
forse
saranno
le
parole
Perhaps
it's
the
scent,
or
perhaps
it's
the
words,
Pietre
senza
verità
portate
a
riva
dal
temporale
Stones
without
truth,
carried
ashore
by
the
storm,
O
forse
perché
Or
perhaps
it's
because,
Lontano
dal
mare
non
ci
so
stare
I
can't
bear
being
far
from
the
sea,
Chissà
cosa
vedi
lontano
I
wonder
what
you
see
far
away,
Sullo
scoglio
seduto
in
cortile
Sitting
on
the
rock
in
the
courtyard,
Le
ginocchia
sbucciate
per
sempre
Your
knees
forever
scraped,
E
che
festa
And
what
a
celebration,
Il
sorriso
mai
visto
That
smile
never
before
seen,
Che
illumina
il
mondo
Which
lights
up
the
world,
La
testa
storta
la
sete
che
brucia
A
tilted
head,
a
burning
thirst,
Le
spalle
confuse
in
terra
più
grande
Confused
shoulders
in
a
larger
world,
La
mano
che
sembra
ballare
A
hand
that
seems
to
dance,
Tra
vigne
e
lavanda
Amidst
vineyards
and
lavender,
Nel
bosco
che
dal
finestrino
In
the
forest
that,
from
the
window,
A
guardarlo
è
tutt'uno
col
mare
As
you
gaze
at
it,
becomes
one
with
the
sea,
Forse
sarà
l'odore,
forse
saranno
le
parole
Perhaps
it's
the
scent,
or
perhaps
it's
the
words,
Suoni
senza
verità
alla
deriva
su
qualche
viale
Sounds
without
truth,
adrift
on
some
avenue,
O
forse
perché
preferisco
il
rumore
del
mare
Or
perhaps
it's
because
I
prefer
the
sound
of
the
sea,
Pietre
senza
verità
portate
a
riva
dal
temporale
Stones
without
truth,
carried
ashore
by
the
storm,
O
forse
perché
preferisco
il
rumore
del
mare
Or
perhaps
it's
because
I
prefer
the
sound
of
the
sea,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.