Текст и перевод песни Lalo Mora - Bonita (Version Norteña / En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonita (Version Norteña / En Vivo)
Красавица (Версия Нортенья / Вживую)
Cada
vez,
que
veo
caer
el
sol,
Каждый
раз,
когда
я
вижу
закат,
Tu
recuerdo
se
aviva
mas
en
mi
Твой
образ
становится
ярче
во
мне.
Me
pregunta
por
ti
mi
corazon
Мое
сердце
спрашивает
о
тебе,
Y
mas
triste
me
siento
yo
sin
ti
И
я
чувствую
себя
таким
грустным
без
тебя.
Por
que
te
quiero
sin
ti
no
puedo
vivir.
Потому
что
я
люблю
тебя,
без
тебя
я
не
могу
жить.
Bonita,
extraño
tus
besos,
tu
faz,
tu
sonrisa
Красавица,
я
скучаю
по
твоим
поцелуям,
по
твоему
лицу,
по
твоей
улыбке.
No
tengo
tu
amor
eso
me
martiriza
У
меня
нет
твоей
любви,
и
это
меня
мучает.
La
herida
en
mi
pecho
no
me
cicatriza
Рана
в
моей
груди
не
заживает.
De
no
mas
te
pienso
y
se
invade
mi
mente
de
bellos
recuerdos
Стоит
мне
только
подумать
о
тебе,
и
мой
разум
наполняется
прекрасными
воспоминаниями.
Y
mi
corazon
llora
И
мое
сердце
плачет,
Al
ver
que
te
alejas
y
no
estas
conmigo
Видя,
как
ты
уходишь,
и
ты
не
со
мной.
Triste
son
las
horas
que
paso
Грустны
часы,
которые
я
провожу,
Con
nada
mitigo
Ничем
не
могу
унять
свою
боль.
Llora
corazon,
llora
por
su
amor
Плачь,
сердце,
плачь
по
ее
любви.
Que
no
te
de
pena
Не
стыдись.
Aunque
dicen
que
los
hombres
no
deven
llorar
Хотя
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать,
En
lo
particular
lo
haremos
por
ellas
Лично
я
буду
плакать
по
ней.
(Hablado)
bonitaaaaa,
tu
amor
me
hace
falta,
(Говорит)
Красавицааа,
мне
не
хватает
твоей
любви,
Extraño
tus
ojos
que
me
iluminaban
Я
скучаю
по
твоим
глазам,
которые
освещали
меня.
Por
que
en
la
belleza
que
tiene
tu
cara
Потому
что
в
красоте
твоего
лица
Se
ve
tu
sonrisa
y
se
refleja
en
tu
alma
Видна
твоя
улыбка,
и
она
отражается
в
твоей
душе.
Por
que
eres
muy
mujer
y
por
que
eres
Потому
что
ты
настоящая
женщина,
и
потому
что
ты
Bonita,
extraño
tus
besos,
tu
faz,
tu
sonrisa
Красавица,
я
скучаю
по
твоим
поцелуям,
по
твоему
лицу,
по
твоей
улыбке.
No
tengo
tu
amor
eso
me
martiriza
У
меня
нет
твоей
любви,
и
это
меня
мучает.
La
herida
en
mi
pecho
no
me
cicatriza
Рана
в
моей
груди
не
заживает.
Pues
no
mas
te
pienso
y
se
invade
mi
mente
de
bellos
recuerdos
Стоит
мне
только
подумать
о
тебе,
и
мой
разум
наполняется
прекрасными
воспоминаниями.
Y
mi
corazon
llora
И
мое
сердце
плачет,
Al
ver
que
te
alejas
y
no
estas
conmigo
Видя,
как
ты
уходишь,
и
ты
не
со
мной.
Triste
son
las
horas
que
paso
Грустны
часы,
которые
я
провожу,
Con
nada
mitigo
Ничем
не
могу
унять
свою
боль.
Llora
corazon,
llora
por
su
amor
Плачь,
сердце,
плачь
по
ее
любви.
Que
no
te
de
pena
Не
стыдись.
Aunque
dicen
que
los
hombres
no
deven
llorar
Хотя
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать,
En
lo
particular
lo
haremos
por
ellas
Лично
я
буду
плакать
по
ней.
Bonita
bonita
bonita
Красавица,
красавица,
красавица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fidencio Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.