Текст и перевод песни Lalo Mora - Buena y Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buena y Bonita
Good and Beautiful
Para
el
ser
más
hermoso
de
la
tierra,
For
the
most
beautiful
being
on
earth,
Para
mi
madrecita
santa
por
buena,
inteligente
bonita.
For
my
little
mother,
holy
for
being
good,
intelligent,
and
beautiful.
No
recuerdo
de
donde
era,
I
don't
remember
where
she
was
from,
Ni
la
fecha
en
que
nació,
Nor
the
date
she
was
born,
Era
buena,
muy
bonita,
She
was
good,
very
beautiful,
Ojos
tiernos,
menudita,
Tender
eyes,
tiny,
Y
se
muy
bien
que
me
amo.
And
I
know
very
well
that
she
loved
me.
No
recuerdo
de
donde
era,
I
don't
remember
where
she
was
from,
Pero
no
la
olvido
no,
But
I
don't
forget
her
no,
Se
marcho
hace
mucho
tiempo,
She
left
a
long
time
ago,
Su
recuerdo
llevo
dentro,
I
carry
her
memory
inside,
Del
triste
día
en
que
partió.
Of
the
sad
day
she
left.
Hay
días
que
quisiera
verla,
There
are
days
when
I
would
like
to
see
her,
Muchas
veces
me
hace
falta,
Many
times
I
miss
her,
Fue
el
amor
de
mis
amores,
She
was
the
love
of
my
loves,
Fueron
los
besos
mejores,
They
were
the
best
kisses,
Los
que
ella
un
día
me
dio.
The
ones
she
once
gave
me.
Madrecita
santa,
Holy
little
mother,
Donde
esta
el
amor
mas
grande
de
la
vida,
Where
is
the
greatest
love
of
life,
Como
me
haces
falta,
How
I
miss
you,
La
otra
noche
te
soñé
bailando
con
migo
The
other
night
I
dreamed
of
you
dancing
with
me
Me
diste
un
beso
el
más
dulce
You
gave
me
a
kiss
the
sweetest
Y
tiernos
de
los
besos.
And
tender
of
the
kisses.
No
recuerdo,
de
donde
era,
I
don't
remember,
where
she
was
from,
Más
me
acuerdo,
de
su
voz,
But
I
remember,
her
voice,
Sabía
todas
las
canciones,
She
knew
all
the
songs,
De
los
cuentos,
los
mejores,
Of
the
tales,
the
best,
Me
hablaba
mucho
de
Dios.
She
spoke
to
me
much
of
God.
Nunca
nadie,
me
ha
mirado,
Never
has
anyone,
looked
at
me,
Como
ella,
me
miro,
As
she,
looked
at
me,
Fue
la
más,
bella
criatura,
She
was
the
most,
beautiful
creature,
Igual
que
ella,
buena
y
pura,
Like
her,
good
and
pure,
Jamás
ninguna
existió.
Never
has
any
existed.
Jamás
deje
de
quererla,
I
never
stopped
loving
her,
Jamás
lograre
olvidarla,
I
will
never
forget
her,
Ella
dio
luz
a
mi
vida,
She
gave
light
to
my
life,
Era
mi
madre
querida,
She
was
my
dear
mother,
Que
hace
mucho
se
murió.
Who
died
long
ago.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Elizalde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.