Текст и перевод песни Lalo Mora - El Asalta Cunas (Ranchera)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Asalta Cunas (Ranchera)
The Cradle Robber (Ranchera)
Debajo
de
este
cielo,
con
tan
bonita
luna
Underneath
this
sky,
with
such
a
beautiful
moon
Voy
a
decir
que
te
amo,
como
no
ame
a
ninguna
I'm
going
to
tell
you
that
I
love
you,
like
I've
never
loved
anyone
else
Tambien
le
doy
las
gracias
a
la
naturaleza
I
also
thank
nature
Que
te
hizo
tan
hermosa
de
los
pies
a
la
cabeza
For
making
you
so
beautiful
from
head
to
toe
Mi
amor
es
todo
tuyo,
como
tu
vida
es
mia
My
love
is
all
yours,
as
your
life
is
mine
Y
quiero
que
me
beses,
a
plena
luz
del
dia
And
I
want
you
to
kiss
me,
in
broad
daylight
En
el
amor
no
existe,
diferencia
de
edades
In
love
there
is
no
difference
in
age
Y
si
la
gente
dice,
que
soy
asalta
cunas
And
if
people
say
that
I'm
a
cradle
robber
Al
diablo
las
verdades
To
hell
with
the
truths
Mientras
yo
tenga
fuerzas
pa'
hacerte
dichosa
As
long
as
I
have
the
strength
to
make
you
happy
Pa'
hacerte
sentir,
que
tu
tambien
me
amas
To
make
you
feel
that
you
love
me
too
Y
que
de
mi
vida
no
te
quieres
ir
And
that
you
don't
want
to
leave
my
life
Porque
al
cerrar
la
puerta,
ya
nadie
nos
detiene
Because
when
the
door
closes,
no
one
can
stop
us
Mi
amor
estando
solos,
sobran
los
comentarios
My
love,
when
we're
alone,
the
comments
are
superfluous
Que
tiemble,
llueva
o
truene
Let
it
tremble,
rain
or
thunder
Debajo
de
este
cielo,
con
tan
lindas
estrellas
Underneath
this
sky,
with
such
beautiful
stars
Para
hacerte
un
collar,
bajare
las
mas
bellas
To
make
you
a
necklace,
I
will
bring
down
the
most
beautiful
ones
Y
con
todos
mis
años,
no
dejare
de
amarte
And
with
all
my
years,
I
will
never
stop
loving
you
Que
yo
ya
soy
otoño
y
tu
eres
primavera
For
I
am
already
autumn
and
you
are
spring
Eso
es
punto
y
aparte
That
is
beside
the
point
Mientras
yo
tenga
fuerzas
pa'
hacerte
dichosa
As
long
as
I
have
the
strength
to
make
you
happy
Pa'
hacerte
sentir,
que
tu
tambien
me
amas
To
make
you
feel
that
you
love
me
too
Y
que
de
mi
vida
no
te
quieres
ir
And
that
you
don't
want
to
leave
my
life
Porque
al
cerrar
la
puerta,
ya
nadie
nos
detiene
Because
when
the
door
closes,
no
one
can
stop
us
Mi
amor
estando
solos,
sobran
los
comentarios
My
love,
when
we're
alone,
the
comments
are
superfluous
Que
tiemble,
llueva
o
truene
Let
it
tremble,
rain
or
thunder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teofilo Villa A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.