Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laurita Garza (En Vivo)
Laurita Garza (Live)
Se
olvidaron
de
la
numero
uno
todos
los
socios,,,
la
que
Alle
Partner
haben
die
Nummer
Eins
vergessen,,,
diejenige,
die
Lo
llevo
a
la
gloria
ihn
zum
Ruhm
führte
A
orillas
del
rio
bravo
An
den
Ufern
des
Rio
Bravo
En
una
hasienda
escondida
Auf
einer
versteckten
Hazienda
Laurita
mato
a
su
novio
Tötete
Laurita
ihren
Verlobten
Por
que
el
ya
no
la
queria
Weil
er
sie
nicht
mehr
liebte
Y
con
otra
iva
a
casarse
Und
eine
andere
heiraten
wollte
Nomas
por
que
las
podia(eso
era
lo
que
el
creia)
Nur
weil
er
es
konnte
(das
dachte
er
zumindest)
Hallaron
dos
cuerpos
muertos
Man
fand
zwei
tote
Körper
Al
fondo
de
una
parcela
Hinten
auf
einem
Stück
Land
Uno
era
de
Emilio
Reyna
Einer
war
von
Emilio
Reyna
El
prometido
de
Estela
Dem
Verlobten
von
Estela
El
otro
de
Laura
garza
Der
andere
von
Laura
Garza
La
maestra
de
la
escuela
Der
Lehrerin
der
Schule
La
ultima
vez
se
vieron
Das
letzte
Mal,
als
sie
sich
sahen
Ella
lo
mando
llamar
Ließ
sie
ihn
rufen
Cariño
del
alma
mia
Liebling
meiner
Seele
Tu
no
te
puedes
casar
Du
kannst
nicht
heiraten
No
decias
que
me
amabas
Sagtest
du
nicht,
dass
du
mich
liebtest
Que
era
cuestion
de
esperar
Dass
es
nur
eine
Frage
des
Wartens
sei
Tu
no
puedes
haserme
esto
Du
kannst
mir
das
nicht
antun
Que
pensara
mi
familia
Was
wird
meine
Familie
denken
No
puedes
abandonarme
Du
kannst
mich
nicht
verlassen
Despues
que
te
di
mi
vida
Nachdem
ich
dir
mein
Leben
gab
No
digas
que
no
me
quieres
Sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
liebst
Como
antes
si
me
querias
Wo
du
mich
doch
früher
geliebt
hast
Solo
vine
a
despedirme
Ich
bin
nur
gekommen,
um
mich
zu
verabschieden
Emilio
le
contesto
Antwortete
Emilio
ihr
Tengo
mi
novia
pedida
Meine
Verlobte
ist
versprochen
Por
ti
mi
amor
se
acabo
Meine
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Que
te
sirva
de
experiencia
Möge
dir
das
als
Erfahrung
dienen
Lo
que
esta
vez
te
paso
Was
dir
dieses
Mal
passiert
ist
No
savia
que
estaba
armada
Er
wusste
nicht,
dass
sie
bewaffnet
war
Y
su
muerte
muy
cerquita
Und
sein
Tod
ganz
nah
De
la
bolsa
de
su
abrigo
Aus
der
Tasche
ihres
Mantels
Saco
una
escuadra
cortita
Zog
sie
eine
kleine
Pistole
Con
ella
le
dio
seis
tiros
Damit
gab
sie
ihm
sechs
Schüsse
Luego
se
mato
Laurita
Danach
tötete
sich
Laurita
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lalo Mora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.