Текст и перевод песни Lalo Mora - Recuerdos En El Alma
Recuerdos En El Alma
Воспоминания в душе
Pensando
en
mi
desgracia
por
tu
olvido
Вспоминая
свои
несчастья
из-за
твоей
забывчивости
Anoche
sin
querer
dormi
llorando
Прошлой
ночью
я
невольно
уснул
плача
En
sueños
te
mire
reir
conmigo
Во
сне
я
видел,
как
ты
смеешься
со
мной
Y
fue
mi
despertar
el
mas
amargo
И
мое
пробуждение
было
самым
горьким
Deseaba
por
mi
bien
seguir
dormido
Я
желал
ради
своего
блага
продолжать
спать
Y
en
brazos
de
tu
amor
seguir
soñando
И
в
объятиях
твоей
любви
продолжать
мечтать
Brillaban
gotas
de
agua
en
las
gardenias
На
гардениях
сверкали
капли
воды
Asi
como
en
las
noches
los
luceros
Как
звезды
в
ночном
небе
Talvez
me
acompañaban
en
mis
penas
Возможно,
они
разделяли
мою
печаль
O
solo
era
el
rocio
que
cae
del
cielo
Или
это
была
просто
роса,
падающая
с
небес
Con
todo
el
corazon
deseo
que
vulevas
Всем
сердцем
желаю,
чтобы
ты
вернулась
No
le
hace
que
tan
solo
sea
en
mis
sueños
Неважно,
пусть
это
будет
только
в
моих
мечтах
A
quien
podre
querer
como
te
quiero
Кого
я
смогу
любить
так
же
сильно,
как
тебя?
Que
crees
que
te
amara
como
te
amaba
Кто,
по-твоему,
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Yo
se
que
aunque
rodeara
el
mundo
entrero
Я
знаю,
что
даже
если
я
обойду
весь
мир
Ire
con
tus
recuerdos
en
el
alma
Я
понесу
в
душе
свои
воспоминания
о
тебе
La
noche
ya
se
asoma
en
el
oriente
Ночь
уже
приближается
к
востоку
El
sol
cumplio
otra
mas
de
sus
ocasos
Солнце
совершило
еще
один
закат
Yo
quiero
que
en
mis
sueños
nuevamente
Я
хочу,
чтобы
во
сне
ты
снова
Te
metas
otra
vez
entre
mis
brazos
Вошла
в
мои
объятия
Si
ya
estando
despierto
no
he
de
verte
Если
я
не
увижу
тебя
наяву
Concedeme
en
el
sueño
ir
tras
tus
pasos
Позволь
мне
во
сне
идти
по
твоим
следам
A
quien
podre
querer
como
te
quiero
Кого
я
смогу
любить
так
же
сильно,
как
тебя?
Que
crees
que
te
amara
como
te
amaba
Кто,
по-твоему,
будет
любить
тебя
так,
как
я?
Yo
se
que
aunque
rodeara
el
mundo
entrero
Я
знаю,
что
даже
если
я
обойду
весь
мир
Ire
con
tus
recuerdos
en
el
alma
Я
понесу
в
душе
свои
воспоминания
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.