Текст песни и перевод на немецкий Lalo Rodríguez - No Quiero No Puedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero No Puedo
Ich will nicht, ich kann nicht
Tendría
que
decir
que
no
Ich
müsste
Nein
sagen
A
todo
lo
que
estoy
sintiendo
Zu
allem,
was
ich
fühle
A
este
amor
que
no
tengo
derecho
Zu
dieser
Liebe,
auf
die
ich
kein
Recht
habe
A
este
amor
que
ha
llegado
a
destiempo
Zu
dieser
Liebe,
die
zur
Unzeit
kam
Tendría
que
arrancarme
la
piel
Ich
müsste
mir
die
Haut
abziehen
Que
me
dejaste
a
mitad
de
querer
Die
du
mir
auf
halbem
Weg
der
Liebe
hinterlassen
hast
Tendría
que
arrancarme
hasta
el
alma
Ich
müsste
mir
sogar
die
Seele
herausreißen
Cambiarme
de
mundo,
cambiar
de
planeta
Die
Welt
wechseln,
den
Planeten
wechseln
Pero
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht
Es
que
no
quiero
Ich
will
es
einfach
nicht
Por
más
que
te
aparto
de
mi
pensamiento
So
sehr
ich
dich
auch
aus
meinen
Gedanken
verbanne
Siempre
a
ti
regreso
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück
Y
es
que
no
puedo,
no
puedo,
no
puedo
Und
ich
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
kann
es
nicht
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo
Und
ich
will
es
nicht,
will
es
nicht,
kann
es
nicht
Por
más
que
te
aparto
de
mi
pensamiento
So
sehr
ich
dich
auch
aus
meinen
Gedanken
verbanne
Siempre
a
ti
regreso
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück
Tendría
que
arrancarme
la
piel
Ich
müsste
mir
die
Haut
abziehen
Que
me
dejaste
a
mitad
de
querer
Die
du
mir
auf
halbem
Weg
der
Liebe
hinterlassen
hast
Tendría
que
arrancarme
hasta
el
alma
Ich
müsste
mir
sogar
die
Seele
herausreißen
Cambiarme
de
mundo,
cambiar
de
planeta
Die
Welt
wechseln,
den
Planeten
wechseln
Pero
no
quiero
Aber
ich
will
nicht
Pero
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht
Por
más
que
te
aparto
de
mi
pensamiento
So
sehr
ich
dich
auch
aus
meinen
Gedanken
verbanne
Siempre
a
ti
regreso
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück
Y
es
que
no
puedo,
no
puedo,
no
quiero
Und
ich
kann
es
nicht,
kann
es
nicht,
ich
will
nicht
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo
Und
ich
will
es
nicht,
will
es
nicht,
kann
es
nicht
Por
más
que
te
aparto
de
mi
pensamiento
So
sehr
ich
dich
auch
aus
meinen
Gedanken
verbanne
Siempre
a
ti
regreso
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück
Pero
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht
Es
que
no
quiero
Ich
will
es
einfach
nicht
Por
más
que
te
aparto
de
mi
pensamiento
So
sehr
ich
dich
auch
aus
meinen
Gedanken
verbanne
Siempre
a
ti
regreso
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück
Pero
no
puedo
Aber
ich
kann
nicht
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo
Und
ich
will
es
nicht,
will
es
nicht,
kann
es
nicht
Por
más
que
te
aparte
de
mi
pensamiento
So
sehr
ich
dich
auch
aus
meinen
Gedanken
verbanne
Siempre
a
ti
regreso
Ich
kehre
immer
zu
dir
zurück
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Ya
está
tan
marcada
en
mí
la
huella
de
tus
deseos
Der
Abdruck
deiner
Wünsche
ist
schon
so
tief
in
mir
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Es
imposible
vivir
si
no
tengo
el
calor
de
tu
cuerpo
Es
ist
unmöglich
zu
leben,
wenn
ich
nicht
die
Wärme
deines
Körpers
habe
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Se
revuelcan
mis
ansias
pensando
en
volver
a
hacerlo
Meine
Sehnsüchte
toben
beim
Gedanken,
es
wieder
zu
tun
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Soy
como
un
esclavo
de
tus
caprichos
de
sexo
Ich
bin
wie
ein
Sklave
deiner
sexuellen
Launen
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
¿Cómo
te
voy
a
apartar
de
mí
si
estás
metida
en
mí
adentro?
Wie
soll
ich
dich
von
mir
fernhalten,
wenn
du
tief
in
mir
bist?
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Cada
día
que
pasa
más
necesito
tu
aliento
Mit
jedem
Tag
brauche
ich
deinen
Atem
mehr
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Eres
luz
que
me
hace
falta,
cuando
tú
llegas
me
enciendes
Du
bist
das
Licht,
das
ich
brauche,
wenn
du
kommst,
zündest
du
mich
an
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Tócame
este
corazón
que
cariño
es
lo
que
quiero
Berühre
dieses
Herz,
denn
Zuneigung
ist
das,
was
ich
will
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
Si
necesito
tu
amor
para
sentirme
contento
Ich
brauche
deine
Liebe,
um
mich
glücklich
zu
fühlen
(Pero
no
quiero,
no
quiero,
no
puedo)
(Aber
ich
will
nicht,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht)
¡Qué
va!,
no
quiero,
no
puedo
Ach
was!,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Azael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.