Lalo Rodríguez - Tú Ni Te Piensas - перевод текста песни на немецкий

Tú Ni Te Piensas - Lalo Rodríguezперевод на немецкий




Tú Ni Te Piensas
Du denkst nicht mal daran
Tu silencio me ha causado este gran resentimiento, te miro y me devuelves el reflejo de inseguridad y no puedo más seguir sabiendo que no crees en mi.
Dein Schweigen hat diesen großen Groll in mir verursacht, ich sehe dich an und du gibst mir das Spiegelbild der Unsicherheit zurück, und ich kann nicht mehr weitermachen, wenn ich weiß, dass du nicht an mich glaubst.
Si supieras que te he sido fiel desde el primer momento si quiera trata de reconocerlo, te entregue mi amor que pena que aún no creas lo cierto que hay en mi.
Wenn du wüsstest, dass ich dir vom ersten Moment an treu gewesen bin, versuche es wenigstens anzuerkennen, ich habe dir meine Liebe geschenkt, schade, dass du immer noch nicht glaubst, was in mir wahr ist.
Tu ni te piensas que haz tenido entre tus brazos mis adentros, que haz logrado conquistar mis pensamientos, que eres dueña de mi tiempo y mi sentir
Du denkst nicht mal daran, dass du mein Innerstes in deinen Armen gehalten hast, dass du es geschafft hast, meine Gedanken zu erobern, dass du die Herrin meiner Zeit und meiner Gefühle bist.
Tu ni te piensas que le haz dado a mi tristeza una sonrisa, que haz cambiado el fuerte Viento a suave brisa, si te piensas te veras dentro de mi.
Du denkst nicht mal daran, dass du meiner Traurigkeit ein Lächeln geschenkt hast, dass du den starken Wind in eine sanfte Brise verwandelt hast, wenn du darüber nachdenkst, wirst du dich in mir sehen.
Es injusto que yo tenga que pagar tu cruel pasado, dudas sin pensar que aquí a mi lado te veras feliz, ni si quiera tu te piensas lo que hay en mi.
Es ist ungerecht, dass ich für deine grausame Vergangenheit bezahlen muss, du zweifelst, ohne daran zu denken, dass du hier an meiner Seite glücklich sein wirst, nicht einmal du selbst denkst darüber nach, was in mir ist.
Tu ni te piensas que haz tenido entre tus brazos mis adentros, que haz logrado conquistar mis pensamientos, que eres dueña de mi tiempo y mi sentir.
Du denkst nicht mal daran, dass du mein Innerstes in deinen Armen gehalten hast, dass du es geschafft hast, meine Gedanken zu erobern, dass du die Herrin meiner Zeit und meiner Gefühle bist.
Tu ni te piensas que le haz dado a mi tristeza una sonrisa, que haz cambiado el fuerte Viento a suave brisa, si te piensas te veras dentro de mi.
Du denkst nicht mal daran, dass du meiner Traurigkeit ein Lächeln geschenkt hast, dass du den starken Wind in eine sanfte Brise verwandelt hast, wenn du darüber nachdenkst, wirst du dich in mir sehen.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Que mal me siento al saber que no puedes entender cuanto te quiero.
Wie schlecht ich mich fühle, wenn ich weiß, dass du nicht verstehen kannst, wie sehr ich dich liebe.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Tu eres mi tiempo y mi sentir la dueña de mis adentros.
Du bist meine Zeit und mein Gefühl, die Herrin meines Innersten.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Negra si lo piensas comprenderás lo que por ti estoy sufriendo.
Meine Liebe, wenn du darüber nachdenkst, wirst du verstehen, was ich für dich leide.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Es que de tanto y tanto que te amo me estoy muriendo por dentro.
Es ist so, dass ich vor lauter Liebe innerlich sterbe.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Por que no acabas de aceptar que lo que te quiero dar es amor y fuego.
Warum akzeptierst du nicht endlich, dass das, was ich dir geben will, Liebe und Feuer ist.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Muñequita linda yo te di mi esperanza por favor no seas así.
Meine süße Puppe, ich habe dir meine Hoffnung gegeben, bitte sei nicht so.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Ya no dudes no perturbes sin razón lo bello de nuestros momentos.
Zweifle nicht mehr, störe nicht grundlos die Schönheit unserer Momente.
Haz tenido entre tus brazos mis adentros.
Du hast mein Innerstes in deinen Armen gehalten.
Haz tenido mi pasión y mi amor
Du hast meine Leidenschaft und meine Liebe gehabt.





Авторы: Corinne Oviedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.