Текст и перевод песни Lalo Rodríguez - Una Sucursal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
demoras
mucho
mas
que
antes
Ты
медлишь
гораздо
больше,
чем
раньше,
Lo
que
hacías
al
instante
То,
что
делала
мгновенно.
Esas
cosas
no
se
ven,
Такого
больше
не
вижу.
Quieres
tramitar
como
oficina
Ты
хочешь
превратить
в
офис
Nuestro
amor
y
nuestras
vidas
Нашу
любовь
и
наши
жизни.
Siempre
me
haces
esperar
Ты
всегда
заставляешь
меня
ждать.
Si
sigues
así
una
lección
te
voy
a
dar
Если
продолжишь
так,
я
тебе
преподам
урок,
A
ver
si
dejar
de
aplicar
tu
burocracia,
Чтобы
ты
перестала
применять
свою
бюрократию,
De
seguro
que
te
va
pesar
Ты
точно
пожалеешь.
Si
siendo
tu
la
principal
Ведь
ты
– главное
отделение
Para
mis
trámites
de
amor
Для
моих
любовных
дел,
Prefiero
yo,
Una
Sucursal
А
я
предпочитаю
филиал.
Una
Sucursal
voy
a
montarte
Я
открою
себе
филиал,
Y
que
brinde
lo
bastante
Который
будет
щедрым
вполне,
Si
quiero
solicitar,
Если
я
захочу
запросить.
Una
Sucursal
voy
a
montarte
Я
открою
себе
филиал,
Donde
no
exigan
garante
Где
не
требуют
поручителей
Y
que
amor
pueda
prestar,
И
где
любовь
можно
получить.
Una
Sucursal
que
me
de
vida
Филиал,
который
даст
мне
жизнь
Y
me
cure
las
heridas
И
залечит
мои
раны,
Hechas
en
la
principal,
Полученные
в
главном
отделении.
Una
Sucursal
sin
dependiente
Филиал
без
сотрудников,
Y
que
su
misma
gerente
Где
сама
управляющая
Lo
haga
todo
sin
llorar.
Сделает
всё
без
слёз.
Si
sigues
así
una
lección
te
voy
a
dar
Если
продолжишь
так,
я
тебе
преподам
урок,
A
ver
si
dejar
de
aplicar
tu
burocracia,
Чтобы
ты
перестала
применять
свою
бюрократию,
De
seguro
que
te
va
pesar
Ты
точно
пожалеешь.
Si
siendo
tu
la
principal
Ведь
ты
– главное
отделение
Para
mis
trámites
de
amor
Для
моих
любовных
дел,
Prefiero
yo,
Una
Sucursal.
А
я
предпочитаю
филиал.
Una
Sucursal
voy
a
montarte
Я
открою
себе
филиал,
Y
que
brinde
lo
bastante
Который
будет
щедрым
вполне,
Si
quiero
solicitar,
Если
я
захочу
запросить.
Una
Sucursal
voy
a
montarte
Я
открою
себе
филиал,
Donde
no
exigan
garante
Где
не
требуют
поручителей
Y
que
amor
pueda
prestar,
И
где
любовь
можно
получить.
Una
Sucursal
que
me
de
vida
Филиал,
который
даст
мне
жизнь
Y
me
cure
las
heridas
И
залечит
мои
раны,
Hechas
en
la
principal,
Полученные
в
главном
отделении.
Una
Sucursal
sin
dependiente
Филиал
без
сотрудников,
Y
que
su
misma
gerente
Где
сама
управляющая
Lo
haga
todo
sin
llorar.
Сделает
всё
без
слёз.
(Si
me
niegas
tus
préstamos
de
amar,
voy
a
buscar
otra
sucursal)
(Если
ты
откажешь
мне
в
любовных
займах,
я
поищу
другой
филиал)
Si
esta
cuenta
no
crece,
Если
этот
счёт
не
растёт,
Buscaré
otra
sucursal
Я
поищу
другой
филиал,
Que
me
brinde
lo
bastante
Который
будет
щедрым
вполне
Y
hasta
amor
me
pueda
dar
И
даже
любовь
сможет
дать.
(Si
me
niegas
tus
préstamos
de
amar,
voy
a
buscar
otra
sucursal)
(Если
ты
откажешь
мне
в
любовных
займах,
я
поищу
другой
филиал)
Depositaré
mi
amor
Внесу
туда
свою
любовь
Y
hasta
mis
ansias
de
amar
И
даже
жажду
любить,
Donde
el
interés
me
page
Где
проценты
мне
выплатят
Cada
día
mas
y
mas.
С
каждым
днём
всё
больше
и
больше.
(Si
me
niegas
tus
préstamos
de
amar,
voy
a
buscar
otra
sucursal)
(Если
ты
откажешь
мне
в
любовных
займах,
я
поищу
другой
филиал)
Voy
a
retirar
mis
fondos,
Я
сниму
свои
средства
De
tu
cuenta
porque
ya
С
твоего
счета,
потому
что
я
Me
cansé
de
tanta
fila
Устал
от
этих
очередей,
Siempre
me
haces
esperar
Ты
всегда
заставляешь
меня
ждать.
(Si
me
niegas
tus
préstamos
de
amar,
voy
a
buscar
otra
sucursal)
(Если
ты
откажешь
мне
в
любовных
займах,
я
поищу
другой
филиал)
En
la
principal
no
encuentro
В
главном
отделении
я
не
нахожу
Amor
a
capacidad
Любви
в
полной
мере,
Y
tus
préstamos
de
amar
А
твои
любовные
займы
No
puedo
solicitar.
Я
не
могу
запросить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palmer Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.