Текст и перевод песни Lalo Serratos - Calles Del 805
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calles Del 805
Streets of the 805
Por
las
calles
del
805
On
the
streets
of
the
805
En
una
troca
me
verán
pasar
You'll
see
me
driving
by
in
a
truck
En
caravana
vamos
todos
a
un
destino
final
In
a
caravan,
we
all
head
to
a
final
destination
Por
el
boulevard
principal
On
the
main
boulevard
Ese
que
cruza
toda
la
cuidad
That
crosses
the
whole
city
Traigo
bien
puesta
mi
bandera
y
nunca
la
voy
a
dejar
My
flag
is
flying
high,
and
I'll
never
let
it
down
Soy
mexicano
eso
ya
lo
sabrán
I'm
Mexican,
as
you
may
know
Crecido
y
criado
en
California
Grew
up
and
raised
in
California
En
Oxnard
fueron
mis
inicios,
nunca
lo
voy
a
olvidar
Oxnard
was
where
I
got
my
start,
I'll
never
forget
it
La
familia
es
lo
más
sagrado,
y
por
ellos
doy
la
vida
en
un
segundo
sin
pensar
Family
is
everything
to
me,
and
for
them
I'd
give
my
life
in
a
second
without
thinking
Gracias
a
esos
que
me
han
fallado
ahora
verán
de
que
estoy
hecho
y
todo
mi
potencial
Thanks
to
those
who
have
failed
me,
now
you'll
see
what
I'm
made
of
and
all
my
potential
La
envidia
nunca
me
dio
pa
bajo
me
hizo
más
fuerte
de
todos
los
que
me
querían
tumbar
Envy
never
brought
me
down,
it
made
me
stronger
than
all
those
who
wanted
to
bring
me
down
De
Michoacán
son
mis
raíces
My
roots
are
in
Michoacán
De
mi
madre
viene
lo
humilde
My
humility
comes
from
my
mother
Y
de
Jalisco
no
me
olvido
pues
de
ahí
es
mi
papá
And
Jalisco,
I
won't
forget,
because
that's
where
my
father
is
from
Con
un
whiskito
en
las
rocas
With
a
whiskey
on
the
rocks
Es
lo
que
al
cuerpo
se
la
antoja
That's
what
my
body
craves
Con
un
norteño
y
las
guitarras
se
me
quiero
With
a
norteño
and
guitars,
I
want
to
Fumando
un
gallito
en
la
playa
Smoking
a
joint
on
the
beach
A
las
horas
de
madruga
In
the
wee
hours
of
the
morning
Con
todos
mis
camaradas
no
bajamos
del
avión
With
all
my
comrades,
we
don't
come
down
from
the
plane
Por
las
calles
de
805,
en
una
polarizada
me
ven
por
el
boulevard
On
the
streets
of
the
805,
in
a
tinted
car,
you'll
see
me
on
the
boulevard
Con
tinta
en
mi
pecho
he
grabado
6 letras
que
con
orgullo
representan
mi
cuidad
With
ink
on
my
chest,
I've
engraved
6 letters
that
proudly
represent
my
city
Si
un
día
andan
por
mis
terrenos
pásenle
a
saludar
If
you're
ever
in
my
area,
come
by
and
say
hello
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Serratos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.