Lalo Serratos - El Niño Del Barrio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lalo Serratos - El Niño Del Barrio




El Niño Del Barrio
Парень из района
Nací en un barrio pobre y no lo niego
Я родился в бедном районе, и я этого не отрицаю,
Yo fui alumno de las calles
Я был учеником улиц,
Muy pocas son las oportunidades
Очень мало возможностей
Para salir adelanteeeeee
Чтобы двигаться вперед, милая.
De Niño siempre tuve la esperanza
В детстве я всегда надеялся
De ser alguien en la vida
Стать кем-то в жизни,
Y Como soy un hombre de palabra
И поскольку я мужчина слова,
Mis metas fueron cumplidas
Мои цели были достигнуты.
Yo nunca me olvido de donde vengo
Я никогда не забываю, откуда я родом,
Ni tampoco a donde podré llegar
И куда я могу прийти,
Para poderme ganar un peso
Чтобы заработать себе на жизнь,
Hice lo que hice por necesidad
Я делал то, что делал, по необходимости.
Soy un hombre que tiende la mano, y a los más necesitados, me gusta ayudar
Я мужчина, который протягивает руку помощи, и мне нравится помогать самым нуждающимся.
Aquel niño que salió del barrio, se hizo todo un empresario, porque supo trabajar
Тот мальчишка, который вышел из района, стал настоящим предпринимателем, потому что умел работать.
Todo lo que tengo me ha costado, no fue fácil el camino, yo le tuve que chingar
Все, что у меня есть, досталось мне нелегко, путь был нелегким, мне пришлось потрудиться.
Y al que me respete lo respeto, la palabra es la palabra y la lealtad es la lealtad
И того, кто уважает меня, я уважаю, слово это слово, а верность это верность.
Hoy me la navego muy tranquilo
Сегодня я живу спокойно,
Pero siempre pilas pa la que pueda pasar
Но всегда начеку, на случай чего,
Porque envidias siempre hay un chingo
Потому что зависти всегда хватает,
Y en estos días en nadie puedo confiar
И в эти дни я никому не могу доверять.
Mi hermano siempre anda conmigo
Мой брат всегда со мной,
De nuestras hazañas si les pudriera contar
Если бы я мог рассказать тебе о наших приключениях,
Juntos hacemos muy buen equipo
Вместе мы составляем отличную команду,
Y por el momento prefiero no decir más
И пока что я предпочитаю больше ничего не говорить.
La vida me ha dado de todo
Жизнь дала мне все,
Y lo más valioso es mi familia
И самое ценное - это моя семья,
Por ellos siempre encuentro el modo
Ради них я всегда нахожу способ,
Para que en mi mesa nunca falten las tortillas
Чтобы на моем столе всегда были лепешки.
Soy un hombre serio en los negocios, y una cosa si les digo no hay que perder la humildad
Я серьезный человек в бизнесе, и одно я вам скажу, нельзя терять смирение.
Siempre muy atento y cuidadoso, un saludo para el hombre que se encuentra en el penal
Всегда очень внимательный и осторожный, привет человеку, который находится в тюрьме.
Soy El Niño que salió del barrio, aquel que todos dudaron y hoy me quieren saludar
Я тот парень, который вышел из района, тот, в ком все сомневались, а теперь хотят поздороваться.
Y al que me respete los respeto, los que tienen mi palabra, también tienen mi lealtad
И тех, кто уважает меня, я уважаю, те, у кого есть мое слово, также имеют мою верность.





Авторы: Eduardo Serratos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.