Текст и перевод песни Lalo Serratos - Graduado de Las Calles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graduado de Las Calles
Выпускник Улиц
Fueron
4 onzas
con
las
que
empece
Начинал
я
с
четырёх
унций,
Y
de
ahí
se
fue
pal
real
А
потом
всё
завертелось
по-настоящему.
Comenzamos
a
chambear
Мы
начали
работать.
Ahora
son
por
libras
las
que
mando
cada
mes
Теперь
я
отправляю
фунты
каждый
месяц
En
las
calles
donde
fue
На
те
самые
улицы,
Donde
yo
le
batallé
Где
я
когда-то
бился
за
жизнь.
A
los
17
el
cuerpo
me
raye
В
17
лет
я
разукрасил
своё
тело,
Y
problemas
con
la
ley
И
проблемы
с
законом
Tuve
a
muy
temprana
edad
Появились
очень
рано.
Miren
ya
no
soy
aquel
vago
que
miraban
Посмотри,
я
уже
не
тот
бродяга,
каким
ты
меня
знала,
Y
que
aveces
disparaba
Который
иногда
стрелял,
Pues
me
tenia
que
cuidar
Потому
что
мне
нужно
было
защищаться.
Las
bardas
yo
grafitiaba
Я
разрисовывал
стены
граффити,
Y
la
placa
no
me
alcanzaba
И
копы
меня
не
могли
поймать.
Una
súper
pal
que
ande
de
bocón
Пуля
для
болтуна.
Recuerdo
no
tenia
nada
Помню,
у
меня
ничего
не
было,
Y
aveces
ni
descansaba
И
порой
я
даже
не
спал.
Crecer
en
el
barrio
fue
cabron
Вырасти
в
этом
районе
было
тяжело.
Pero
construí
una
visión
Но
я
построил
свою
империю,
Y
ahora
que
manda
aquí
soy
yo
И
теперь
здесь
командую
я.
No
lo
niego
que
aveces
tenía
que
robar
Не
отрицаю,
иногда
приходилось
воровать.
Y
pónganse
en
mis
zapatos
Поставь
себя
на
моё
место
Y
observen
mi
realidad
И
посмотри
на
мою
реальность.
Pleitos
en
las
calles
yo
tenia
a
cada
rato
Драки
на
улицах
были
у
меня
постоянно.
Pues
los
golpes
me
formaron
Эти
удары
сделали
меня
En
un
hombre
de
verdad
Настоящим
мужчиной.
Llantos
se
escucharon
y
un
par
de
balazos
Слышались
крики
и
пара
выстрелов,
Otro
cuerpo
balaceado
Ещё
одно
тело,
En
el
barrio
es
normal
В
этом
районе
это
нормально.
Yo
soy
el
que
reparte
la
merca
Я
тот,
кто
распространяет
товар,
Y
el
viejon
de
aquel
rancho
А
старик
с
того
ранчо
La
cultiva
y
la
prepara
Выращивает
и
готовит
его.
Aquellos
que
un
día
me
humillaron
Те,
кто
когда-то
меня
унижали,
Que
me
miraron
la
abajo
Кто
смотрел
на
меня
свысока,
Me
ven
y
no
dicen
nada
Теперь
видят
меня
и
молчат.
De
las
calles
yo
salí
graduado
Я
окончил
улицы,
Y
aquí
las
traigo
en
alma
И
они
навсегда
в
моей
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Serratos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.