Текст и перевод песни Lalo Serratos - La Escuela de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Escuela de la Vida
The School of Life
En
la
escuela
de
la
vida
yo
aprendí
At
the
school
of
life,
I
learned
Y
en
el
barrio
claro
saben
de
mi
And
in
the
neighborhood,
they
definitely
know
about
me
Soy
el
que
salió
adelante
I'm
the
one
who
got
ahead
A
base
de
mucho
esfuerzo
y
coraje
With
a
lot
of
effort
and
courage
Pleitos
callejeros
fue
mi
infancia
Street
fights
were
my
childhood
Una
superóna
bien
fajada
A
good
old-fashioned
brawl
Para
que
en
las
buenas
y
en
las
malas
So
that
in
good
times
and
in
bad
En
cualquier
lugar
y
hora
siempre
a
mi
me
respaldará
They
will
always
have
my
back
anywhere,
anytime
Mi
niñez
fue
de
la
más
ruda
My
childhood
was
the
roughest
En
mi
mente
no
tengo
la
duda
There's
no
doubt
in
my
mind
Que
está
vida
que
me
toco
That
this
life
that
I
have
Fue
de
las
más
cabrona
y
la
más
dura
Was
the
toughest
and
the
hardest
Bien
recuerdo
tiempos
de
pobreza
I
remember
times
of
poverty
Cuando
me
dormía
en
las
banquetas
When
I
would
sleep
on
the
sidewalks
Y
la
gente
que
se
burlaba
And
the
people
who
laughed
Los
tengo
de
empleados
en
mi
empresa
I
have
them
as
employees
in
my
company
Y
no
piensen
que
soy
engreído
And
don't
think
I'm
vain
Mucho
menos
soy
un
presumido
Even
less
am
I
a
show-off
Y
esque
cuando
se
batalla
un
chingo
And
that's
when
you
fight
so
much
Valoras
lo
que
has
ganado
You
appreciate
what
you've
earned
Y
recuerden
no
es
bueno
confiar
And
remember,
it's
not
good
to
trust
La
envidia
les
puede
ganar
Envy
can
get
the
best
of
you
No
metan
las
manos
a
la
lumbre
Don't
put
your
hands
in
the
fire
Porque
se
pueden
quemar
Because
you
can
get
burned
Poco
a
poco
mi
nivel
creció
Little
by
little,
my
level
grew
Y
con
el
dinero
llega
la
traición
And
with
money
comes
betrayal
Que
buen
4 quisieron
plantarme
They
tried
to
set
me
up
good
Pero
al
final
del
día
su
gran
plan
se
derrumbo
But
at
the
end
of
the
day,
their
big
plan
fell
apart
Yo
no
era
así,
así
me
hicieron
I
wasn't
like
this,
they
made
me
this
way
Las
calles
y
estar
prisionero
The
streets
and
being
a
prisoner
Pero
a
pesar
de
todo
esto
But
despite
all
this
Encontré
la
manera
de
formar
mi
propio
imperio
I
found
a
way
to
build
my
own
empire
Con
un
cigarro
me
desestreso
I
de-stress
with
a
cigarette
Y
de
lo
que
tengo
no
me
quejo
And
I
don't
complain
about
what
I
have
Ahora
vivo
la
vida
a
mi
modo
Now
I
live
life
my
way
Hay
que
disfrutar
antes
del
día
de
mi
entierro
We
have
to
enjoy
every
moment
until
the
day
I'm
buried
De
la
escuela
de
la
vida
yo
aprendí
At
the
school
of
life,
I
learned
Y
en
el
barrio
claro
que
saben
de
mi
And
in
the
neighborhood,
they
definitely
know
about
me
Soy
el
que
salió
adelante
I'm
the
one
who
got
ahead
A
base
de
mucho
esfuerzo
y
coraje
With
a
lot
of
effort
and
courage
La
gente
puede
ser
muy
cabrona
People
can
be
very
difficult
Y
la
familia
también
traiciona
And
family
also
betrays
No
se
confíen
de
las
Alajas
Don't
trust
the
jewelry
Muchas
veces
resultan
falsas
Many
times
it
turns
out
to
be
fake
Y
recuerden
no
es
bueno
confiar
And
remember,
it's
not
good
to
trust
La
envidia
les
puede
ganar
Envy
can
get
the
best
of
you
No
metan
las
manos
a
la
lumbre
Don't
put
your
hands
in
the
fire
Porque
se
pueden
quemar
Because
you
can
get
burned
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Serratos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.