Текст и перевод песни Lalo Serratos - La Escuela de la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Escuela de la Vida
Школа жизни
En
la
escuela
de
la
vida
yo
aprendí
В
школе
жизни
я
учился,
Y
en
el
barrio
claro
saben
de
mi
И
в
районе,
конечно,
обо
мне
знают.
Soy
el
que
salió
adelante
Я
тот,
кто
добился
успеха,
A
base
de
mucho
esfuerzo
y
coraje
Благодаря
упорному
труду
и
мужеству.
Pleitos
callejeros
fue
mi
infancia
Уличные
драки
были
моим
детством,
Una
superóna
bien
fajada
Настоящая
женщина,
крепко
обнимающая,
Para
que
en
las
buenas
y
en
las
malas
Чтобы
в
радости
и
в
горе,
En
cualquier
lugar
y
hora
siempre
a
mi
me
respaldará
В
любом
месте
и
в
любое
время
всегда
меня
поддерживала.
Mi
niñez
fue
de
la
más
ruda
Мое
детство
было
суровым,
En
mi
mente
no
tengo
la
duda
В
моей
голове
нет
сомнений,
Que
está
vida
que
me
toco
Что
эта
жизнь,
которая
мне
досталась,
Fue
de
las
más
cabrona
y
la
más
dura
Была
одной
из
самых
тяжелых
и
жестоких.
Bien
recuerdo
tiempos
de
pobreza
Хорошо
помню
времена
бедности,
Cuando
me
dormía
en
las
banquetas
Когда
я
спал
на
тротуарах,
Y
la
gente
que
se
burlaba
А
люди,
которые
смеялись
надо
мной,
Los
tengo
de
empleados
en
mi
empresa
Теперь
работают
на
меня
в
моей
компании.
Y
no
piensen
que
soy
engreído
И
не
думайте,
что
я
высокомерен,
Mucho
menos
soy
un
presumido
Тем
более,
что
я
хвастун,
Y
esque
cuando
se
batalla
un
chingo
Просто
когда
много
борешься,
Valoras
lo
que
has
ganado
Ценишь
то,
что
заработал.
Y
recuerden
no
es
bueno
confiar
И
помните,
не
стоит
доверять,
La
envidia
les
puede
ganar
Зависть
может
вас
победить,
No
metan
las
manos
a
la
lumbre
Не
суйте
руки
в
огонь,
Porque
se
pueden
quemar
Потому
что
можете
обжечься.
Poco
a
poco
mi
nivel
creció
Постепенно
мой
уровень
рос,
Y
con
el
dinero
llega
la
traición
И
с
деньгами
приходит
предательство,
Que
buen
4 quisieron
plantarme
Какой
хороший
подвох
хотели
мне
устроить,
Pero
al
final
del
día
su
gran
plan
se
derrumbo
Но
в
конце
концов
их
великий
план
рухнул.
Yo
no
era
así,
así
me
hicieron
Я
не
был
таким,
меня
таким
сделали
Las
calles
y
estar
prisionero
Улицы
и
тюремное
заключение,
Pero
a
pesar
de
todo
esto
Но,
несмотря
на
все
это,
Encontré
la
manera
de
formar
mi
propio
imperio
Я
нашел
способ
создать
свою
собственную
империю.
Con
un
cigarro
me
desestreso
С
сигаретой
я
снимаю
стресс,
Y
de
lo
que
tengo
no
me
quejo
И
на
то,
что
имею,
не
жалуюсь,
Ahora
vivo
la
vida
a
mi
modo
Теперь
я
живу
так,
как
хочу,
Hay
que
disfrutar
antes
del
día
de
mi
entierro
Нужно
наслаждаться
жизнью
до
дня
моих
похорон.
De
la
escuela
de
la
vida
yo
aprendí
В
школе
жизни
я
учился,
Y
en
el
barrio
claro
que
saben
de
mi
И
в
районе,
конечно,
обо
мне
знают.
Soy
el
que
salió
adelante
Я
тот,
кто
добился
успеха,
A
base
de
mucho
esfuerzo
y
coraje
Благодаря
упорному
труду
и
мужеству.
La
gente
puede
ser
muy
cabrona
Люди
могут
быть
очень
жестокими,
Y
la
familia
también
traiciona
И
семья
тоже
предает,
No
se
confíen
de
las
Alajas
Не
доверяйте
безделушкам,
Muchas
veces
resultan
falsas
Часто
они
оказываются
фальшивыми.
Y
recuerden
no
es
bueno
confiar
И
помните,
не
стоит
доверять,
La
envidia
les
puede
ganar
Зависть
может
вас
победить,
No
metan
las
manos
a
la
lumbre
Не
суйте
руки
в
огонь,
Porque
se
pueden
quemar
Потому
что
можете
обжечься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Serratos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.