Lalo Serratos - Un Consejo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lalo Serratos - Un Consejo




Un Consejo
Совет
Un consejo no se olvida, siempre lo traes bien presente
Совет не забывается, моя дорогая, он всегда у тебя в памяти.
Esa gente que te humilla, no dejan de ser corriente
Эти люди, что тебя унижают, так и остаются обывателями.
Así me dijo mi padre, un hombre hecho y derecho, nunca le caí mal a nadie
Так говорил мне мой отец, настоящий мужчина, я никому не переходил дорогу.
De muy Niño he batallado, pero nunca me arrepiento
С самого детства я боролся, но ни о чем не жалею, моя милая.
Las caídas de la vida, han formado mi sendero, al igual que mi persona
Падения в жизни сформировали мой путь, как и меня самого.
La pobreza fue cabrona, pero ya son otros tiempos
Бедность была суровой, но теперь другие времена.
Hay que picotear la leña, para encender bien el fuego
Нужно разжечь огонь, моя хорошая, чтобы он хорошо горел.
Aunque estén bravas las chispas se acaban después de un tiempo
Пусть даже искры летят, они гаснут через какое-то время.
Y Como dice aquel dicho
И как говорится в пословице:
Cuando van por el camino, yo ya vengo de regreso
Когда они идут по дороге, я уже возвращаюсь.
El dinero no es la vida, pero si hay que disfrutarlo
Деньги не жизнь, родная, но ими нужно наслаждаться.
Y un norteño que me toque varias horas en mi rancho
И пусть северная музыка играет для меня часами на моем ранчо.
Y pa matar los recuerdos un buen vino y un mariachi siempre me estará esperando
А чтобы заглушить воспоминания, хорошее вино и мариачи всегда будут меня ждать.
Los que me hecharon la mano, yo jamás los he olvidado un amigo verdadero
Тех, кто мне помог, я никогда не забуду. Настоящего друга,
No se encuentra en cualquier lado, nunca falta el envidioso
не найдешь на каждом углу. Всегда найдется завистник,
Que te ve que vas pa arriba y te quiere dar pa bajo
который видит, что ты идешь вверх, и хочет тебя сбить.
Un consejo no se olvida, siempre lo traigo presente
Совет не забывается, я всегда помню его, моя дорогая.
Y los que me dio mi padre, se quedaron en mi mente, se le extraña mucho al viejo
И то, что дал мне мой отец, осталось в моей памяти. Я очень скучаю по старику.
Y si de algo estoy seguro, es que algún día nos miraremos
И если я в чем-то уверен, так это в том, что однажды мы увидимся.





Авторы: Eduardo Serratos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.