Lalə Məmmədova - Gözlərin - перевод текста песни на русский

Gözlərin - Lalə Məmmədovaперевод на русский




Gözlərin
Твои глаза
Süzgün baxışlarla yandan keçəndə
Когда ты проходишь мимо, бросая томные взгляды,
Qəlbimi oxlayar qara gözlərin
Твои черные глаза читают мое сердце.
Taleyim bəxtimə səni seçəndə
Когда судьба выбрала тебя моей счастьем,
bileydim tora salar gözlərin?
Разве я знала, что твои глаза заманят меня в ловушку?
Deyim, yarım, günahını, sən biləsən
Скажу, милый, твою вину, чтобы ты знал,
Bəlkə hərdən bir imana, dinə gələsən?
Может, хоть иногда ты станешь благоразумнее?
Daha nəyə gücüm çatar?
На что еще мне хватает сил?
Sən ki beləsən
Ведь ты такой,
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Deyim, yarım, günahını, sən biləsən
Скажу, милый, твою вину, чтобы ты знал,
Bəlkə hərdən bir imana, dinə gələsən?
Может, хоть иногда ты станешь благоразумнее?
Daha nəyə gücüm çatar?
На что еще мне хватает сил?
Sən ki beləsən
Ведь ты такой,
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Xəbər tutdum başqasına vuruldun
Я узнала, что ты влюбился в другую,
Dərdlərimin səbəbkarı sən oldun
Ты стал причиной моих страданий.
Sən alovlu, mən dözməkdən yoruldum
Ты пламя, а я устала терпеть,
İndəyədək çəkir dara gözlərin
До сих пор твои глаза терзают меня.
Deyim, yarım, günahını, sən biləsən
Скажу, милый, твою вину, чтобы ты знал,
Bəlkə hərdən bir imana, dinə gələsən?
Может, хоть иногда ты станешь благоразумнее?
Daha nəyə gücüm çatar?
На что еще мне хватает сил?
Sən ki beləsən
Ведь ты такой,
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Deyim, yarım, günahını, sən biləsən
Скажу, милый, твою вину, чтобы ты знал,
Bəlkə bir imana, dinə-dinə gələsən?
Может, хоть немного к благоразумию придешь?
Daha nəyə gücüm çatar?
На что еще мне хватает сил?
Sən ki beləsən
Ведь ты такой,
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Camalınla mən yazığı üzürdün
Я была очарована твоей красотой,
Qaş oynadıb çeşmələrin süzdürdün
Ты играл бровями и источал слезы источников.
Sən biləsən
Чтобы ты знал,
Dinə gələsən
Чтобы ты стал благоразумнее,
Daha nəyə gücüm çatar?
На что еще мне хватает сил?
Sən ki beləsən
Ведь ты такой,
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Deyim, yarım, günahını, sən biləsən
Скажу, милый, твою вину, чтобы ты знал,
Bəlkə bir imana, dinə-dinə gələsən?
Может, хоть немного к благоразумию придешь?
Daha nəyə gücüm çatar?
На что еще мне хватает сил?
Sən ki beləsən
Ведь ты такой,
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.
Rəhm eləməz sevən yara gözlərin
Твои глаза, ранящие любящее сердце, не знают жалости.





Авторы: əli Vəlioğlu, Faiq Sücəddinov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.