Текст и перевод песни Lam Anh - Anh Đã Xa Tôi
Anh Đã Xa Tôi
You've Left Me
Thắp
cho
tình
một
hàng
nến
trong
tôi
I
light
a
row
of
candles
for
our
love
within
me
Cháy
trong
hồn
từng
sợi
nhớ
đơn
côi
Burning
in
my
soul,
each
thread
of
loneliness
Ngày
nào
anh
đã
đến
The
day
you
came
Giọng
cười
làm
tôi
ngất
ngây
Your
laughter
made
me
swoon
Phấn
hương
nồng
của
ngày
tháng
bên
nhau
The
intoxicating
fragrance
of
our
days
together
Đã
xa
rồi
chỉ
còn
phút
thương
đau
Is
gone,
leaving
only
moments
of
heartache
Tình
giờ
xa
hun
hút
anh
bỏ
dòng
sông
xưa
rồi
đi
mãi
Love
now
distant,
you've
left
the
old
river
and
gone
forever
Để
đời
tôi
nhớ
hoài
bài
tình
ca
mất
người
Leaving
my
life
to
forever
remember
the
love
song
lost
Nuôi
chút
hương
tàn
chiều
lại
chiều
Nurturing
a
little
fading
scent,
evening
after
evening
Lang
thang
trên
con
phố
ngất
ngư
Wandering
on
the
streets,
lost
and
confused
Đã
không
còn
nghe
được
tiếng
yêu
xưa
I
can't
hear
the
voice
of
love
anymore
Cố
yêu
người
ru
tình
mãi
trong
tôi
I
try
to
keep
our
love
alive
within
me
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Watching
the
sunset
fade,
I
gaze
silently
at
the
flowing
river
Thắp
cho
tình
một
hàng
nến
trong
tôi
I
light
a
row
of
candles
for
our
love
within
me
Cháy
trong
hồn
từng
sợi
nhớ
đơn
côi
Burning
in
my
soul,
each
thread
of
loneliness
Ngày
nào
anh
đã
đến
The
day
you
came
Giọng
cười
làm
tôi
ngất
ngây
Your
laughter
made
me
swoon
Phấn
hương
nồng
của
ngày
tháng
bên
nhau
The
intoxicating
fragrance
of
our
days
together
Đã
xa
rồi
chỉ
còn
phút
thương
đau
Is
gone,
leaving
only
moments
of
heartache
Tình
giờ
xa
hun
hút
anh
bỏ
dòng
sông
xưa
rồi
đi
mãi
Love
now
distant,
you've
left
the
old
river
and
gone
forever
Để
đời
tôi
nhớ
hoài
bài
tình
ca
mất
người
Leaving
my
life
to
forever
remember
the
love
song
lost
Nuôi
chút
hương
tàn
chiều
lại
chiều
Nurturing
a
little
fading
scent,
evening
after
evening
Lang
thang
trên
con
phố
ngất
ngư
Wandering
on
the
streets,
lost
and
confused
Đã
không
còn
nghe
được
tiếng
yêu
xưa
I
can't
hear
the
voice
of
love
anymore
Cố
yêu
người
ru
tình
mãi
trong
tôi
I
try
to
keep
our
love
alive
within
me
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Watching
the
sunset
fade,
I
gaze
silently
at
the
flowing
river
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Watching
the
sunset
fade,
I
gaze
silently
at
the
flowing
river
Nhìn
chiều
về
hấp
hối
tôi
lặng
nhìn
dòng
sông
trôi
Watching
the
sunset
fade,
I
gaze
silently
at
the
flowing
river
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tran Quang Loc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.