Lam Anh - Duong Nhu Ta Chua Quen Nhau - перевод текста песни на немецкий

Duong Nhu Ta Chua Quen Nhau - Lam Anhперевод на немецкий




Duong Nhu Ta Chua Quen Nhau
Als ob wir uns nie gekannt hätten
Đi qua những ngày mưa giông em sẽ yêu thêm từng ngày nắng ấm
Nach stürmischen Regentagen werde ich jeden sonnigen Tag mehr lieben.
Trôi xa nước mắt kia không còn héo hon, không còn buồn
Die Tränen sind vergangen, kein Welken mehr, keine Trauer mehr.
Đi qua cuộc tình đôi ta, em cảm ơn anh không từ giã
Nach unserer Liebe danke ich dir, auch wenn du dich nicht verabschiedet hast.
Than trách cũng rồi, đau xót cũng thôi người ơi
Klagen ist vorbei, Schmerz ist vorbei, mein Lieber.
nếu trước lời gian dối từ anh ngọt ngào đắm say em không hồ
Denn wenn ich mich nicht in deine süßen, leidenschaftlichen Lügen verliebt hätte,
nếu em còn nhớ đến ngày xưa nhiều lần khóc than lệ chưa khô
und wenn ich mich an die vielen Male erinnern würde, als ich weinte und meine Tränen noch nicht getrocknet waren,
Chắc sẽ không buồn lâu, chắc sẽ không sầu đâu
wäre ich sicher nicht lange traurig, wäre ich sicher nicht betrübt.
ngày qua yêu anh thật lòng bằng cả trái tim chưa hề hối tiếc
Denn ich habe dich in den vergangenen Tagen aufrichtig geliebt, mit meinem ganzen Herzen, ohne es jemals zu bereuen.
nếu một người hạnh phúc ngày mai, nụ cười thắm tươi trên môi hoa hồng
Denn wenn jemand morgen glücklich ist, mit einem strahlenden Lächeln auf den Lippen wie eine Rose,
Thì sẽ một ai đó buồn trông lặng im xót xa một tình yêu
wird es jemanden geben, der traurig zusieht, still und schmerzvoll einer Liebe nachtrauert.
Những bước chân vội
Hastige Schritte,
Những phút giây xa lạ
fremde Momente.
Dường như ta chưa quen biết nhau ngày hôm qua
Als ob wir uns gestern nie gekannt hätten.
Chuyện tình đôi ta bao nhiêu bão tố
Unsere Liebesgeschichte, so stürmisch,
Giờ mây trôi xa xôi
ist jetzt wie eine Wolke, die in die Ferne treibt, nichtig.
Chia tay nhau để ta được bắt đầu cuộc sống mới
Uns zu trennen bedeutet, dass wir ein neues Leben beginnen können.
nếu trước lời gian dối từ anh ngọt ngào đắm say em không hồ
Denn wenn ich mich nicht in deine süßen, leidenschaftlichen Lügen verliebt hätte,
nếu em còn nhớ đến ngày xưa nhiều lần khóc than lệ chưa khô
und wenn ich mich an die vielen Male erinnern würde, als ich weinte und meine Tränen noch nicht getrocknet waren,
Chắc sẽ không buồn lâu
wäre ich sicher nicht lange traurig,
Chắc sẽ không sầu đâu
wäre ich sicher nicht betrübt.
ngày qua yêu anh thật lòng bằng cả trái tim chưa hề hối tiếc
Denn ich habe dich in den vergangenen Tagen aufrichtig geliebt, mit meinem ganzen Herzen, ohne es jemals zu bereuen.
nếu một người hạnh phúc ngày mai, nụ cười thắm tươi trên môi hoa hồng
Denn wenn jemand morgen glücklich ist, mit einem strahlenden Lächeln auf den Lippen wie eine Rose,
Thì sẽ một ai đó buồn trông lặng im xót xa một tình yêu
wird es jemanden geben, der traurig zusieht, still und schmerzvoll einer Liebe nachtrauert.
Những bước chân vội
Hastige Schritte,
Những phút giây xa lạ
fremde Momente.
Dường như ta chưa quen biết nhau ngày hôm qua
Als ob wir uns gestern nie gekannt hätten.
Những bước chân vội
Hastige Schritte,
Những phút giây xa lạ
fremde Momente.
Dường như ta chưa quen biết nhau ngày hôm qua
Als ob wir uns gestern nie gekannt hätten.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.