Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duong Nhu Ta Chua Quen Nhau
Als ob wir uns nie gekannt hätten
Đi
qua
những
ngày
mưa
giông
em
sẽ
yêu
thêm
từng
ngày
nắng
ấm
Nach
stürmischen
Regentagen
werde
ich
jeden
sonnigen
Tag
mehr
lieben.
Trôi
xa
nước
mắt
kia
không
còn
héo
hon,
không
còn
buồn
bã
Die
Tränen
sind
vergangen,
kein
Welken
mehr,
keine
Trauer
mehr.
Đi
qua
cuộc
tình
đôi
ta,
em
cảm
ơn
dù
anh
không
từ
giã
Nach
unserer
Liebe
danke
ich
dir,
auch
wenn
du
dich
nicht
verabschiedet
hast.
Than
trách
cũng
rồi,
đau
xót
cũng
thôi
người
ơi
Klagen
ist
vorbei,
Schmerz
ist
vorbei,
mein
Lieber.
Vì
nếu
trước
lời
gian
dối
từ
anh
ngọt
ngào
đắm
say
em
không
mơ
hồ
Denn
wenn
ich
mich
nicht
in
deine
süßen,
leidenschaftlichen
Lügen
verliebt
hätte,
Vì
nếu
em
còn
nhớ
đến
ngày
xưa
nhiều
lần
khóc
than
lệ
chưa
khô
und
wenn
ich
mich
an
die
vielen
Male
erinnern
würde,
als
ich
weinte
und
meine
Tränen
noch
nicht
getrocknet
waren,
Chắc
sẽ
không
buồn
lâu,
chắc
sẽ
không
sầu
đâu
wäre
ich
sicher
nicht
lange
traurig,
wäre
ich
sicher
nicht
betrübt.
Vì
ngày
qua
yêu
anh
thật
lòng
bằng
cả
trái
tim
chưa
hề
hối
tiếc
Denn
ich
habe
dich
in
den
vergangenen
Tagen
aufrichtig
geliebt,
mit
meinem
ganzen
Herzen,
ohne
es
jemals
zu
bereuen.
Vì
nếu
một
người
hạnh
phúc
ngày
mai,
nụ
cười
thắm
tươi
trên
môi
hoa
hồng
Denn
wenn
jemand
morgen
glücklich
ist,
mit
einem
strahlenden
Lächeln
auf
den
Lippen
wie
eine
Rose,
Thì
sẽ
có
một
ai
đó
buồn
trông
lặng
im
xót
xa
một
tình
yêu
wird
es
jemanden
geben,
der
traurig
zusieht,
still
und
schmerzvoll
einer
Liebe
nachtrauert.
Những
bước
chân
vội
vã
Hastige
Schritte,
Những
phút
giây
xa
lạ
fremde
Momente.
Dường
như
ta
chưa
quen
biết
nhau
ngày
hôm
qua
Als
ob
wir
uns
gestern
nie
gekannt
hätten.
Chuyện
tình
đôi
ta
bao
nhiêu
bão
tố
Unsere
Liebesgeschichte,
so
stürmisch,
Giờ
là
mây
trôi
xa
xôi
hư
vô
ist
jetzt
wie
eine
Wolke,
die
in
die
Ferne
treibt,
nichtig.
Chia
tay
nhau
là
để
ta
được
bắt
đầu
cuộc
sống
mới
Uns
zu
trennen
bedeutet,
dass
wir
ein
neues
Leben
beginnen
können.
Vì
nếu
trước
lời
gian
dối
từ
anh
ngọt
ngào
đắm
say
em
không
mơ
hồ
Denn
wenn
ich
mich
nicht
in
deine
süßen,
leidenschaftlichen
Lügen
verliebt
hätte,
Vì
nếu
em
còn
nhớ
đến
ngày
xưa
nhiều
lần
khóc
than
lệ
chưa
khô
und
wenn
ich
mich
an
die
vielen
Male
erinnern
würde,
als
ich
weinte
und
meine
Tränen
noch
nicht
getrocknet
waren,
Chắc
sẽ
không
buồn
lâu
wäre
ich
sicher
nicht
lange
traurig,
Chắc
sẽ
không
sầu
đâu
wäre
ich
sicher
nicht
betrübt.
Vì
ngày
qua
yêu
anh
thật
lòng
bằng
cả
trái
tim
chưa
hề
hối
tiếc
Denn
ich
habe
dich
in
den
vergangenen
Tagen
aufrichtig
geliebt,
mit
meinem
ganzen
Herzen,
ohne
es
jemals
zu
bereuen.
Vì
nếu
một
người
hạnh
phúc
ngày
mai,
nụ
cười
thắm
tươi
trên
môi
hoa
hồng
Denn
wenn
jemand
morgen
glücklich
ist,
mit
einem
strahlenden
Lächeln
auf
den
Lippen
wie
eine
Rose,
Thì
sẽ
có
một
ai
đó
buồn
trông
lặng
im
xót
xa
một
tình
yêu
wird
es
jemanden
geben,
der
traurig
zusieht,
still
und
schmerzvoll
einer
Liebe
nachtrauert.
Những
bước
chân
vội
vã
Hastige
Schritte,
Những
phút
giây
xa
lạ
fremde
Momente.
Dường
như
ta
chưa
quen
biết
nhau
ngày
hôm
qua
Als
ob
wir
uns
gestern
nie
gekannt
hätten.
Những
bước
chân
vội
vã
Hastige
Schritte,
Những
phút
giây
xa
lạ
fremde
Momente.
Dường
như
ta
chưa
quen
biết
nhau
ngày
hôm
qua
Als
ob
wir
uns
gestern
nie
gekannt
hätten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nga Re
дата релиза
08-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.