Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giac Mo Xa Tam Tay
Traum außer Reichweite
Chợt
nhận
ra
anh
không
ở
lại
Plötzlich
wird
mir
klar,
dass
du
nicht
bleibst
Và
đêm
nay
dường
như
quá
dài
Und
diese
Nacht
scheint
endlos
zu
sein
Trời
ngoài
kia
mưa
rơi
Draußen
fällt
der
Regen
Có
níu
chân
anh
được
không
Ob
er
dich
aufhalten
kann?
Mà
tình
yêu
đâu
như
là
mộng
Aber
Liebe
ist
kein
Traum
Chỉ
mình
em
ngồi
ôm
nhớ
mong
Nur
ich
sitze
hier
und
sehne
mich
Rồi
ngày
mai
trôi
qua
Und
der
morgige
Tag
vergeht
Anh
vẫn
phiêu
du
trời
xa
Du
wanderst
weiter
in
der
Ferne
Sẽ
thêm
những
nhạt
nhòa
Es
wird
noch
mehr
Verblassen
geben
Khi
người
đang
cố
quên
Wenn
du
versuchst
zu
vergessen
Quên
hết
ân
tình
All
unsere
Liebe
vergisst
Yêu
dấu
đôi
mình
Die
Zeichen
unserer
Liebe
Người
vừa
chôn
theo
từng
cơn
say
Die
du
gerade
mit
jeder
Trunkenheit
begraben
hast
Sẽ
thêm
những
đọa
đày
Es
wird
noch
mehr
Qualen
geben
Trong
thời
gian
đắng
cay
In
dieser
bitteren
Zeit
Khi
mai
sau
ta
đã
không
còn
nhau
Wenn
wir
uns
morgen
nicht
mehr
haben
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
Der
Traum
hat
keine
zehrenden
Jahre
mehr
Đêm
em
khóc
một
mình
Nachts
weine
ich
allein
Ôm
bao
nhiêu
chua
xót
Umarme
all
die
Bitterkeit
Đây
trái
tim
em
lặng
thinh
vì
ai
Hier
verstummt
mein
Herz,
wegen
wem?
Xác
thân
mệt
nhòa
chứa
thêm
u
hoài
Mein
erschöpfter
Körper
trägt
noch
mehr
Trauer
Em
về
đâu
mai
này
Wohin
gehe
ich
morgen?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
Ich
wünsche
mir
dich
wie
die
Blütenblätter
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Die
weit
außer
Reichweite
treiben
Chợt
nhận
ra
anh
không
ở
lại
Plötzlich
wird
mir
klar,
dass
du
nicht
bleibst
Và
đêm
nay
dường
như
quá
dài
Und
diese
Nacht
scheint
endlos
zu
sein
Trời
ngoài
kia
mưa
rơi
Draußen
fällt
der
Regen
Có
níu
chân
anh
được
không?
Ob
er
dich
aufhalten
kann?
Mà
tình
yêu
đâu
như
là
mộng
Aber
Liebe
ist
kein
Traum
Chỉ
mình
em
ngồi
ôm
nhớ
mong
Nur
ich
sitze
hier
und
sehne
mich
Rồi
ngày
mai
trôi
qua
Und
der
morgige
Tag
vergeht
Anh
vẫn
phiêu
du
trời
xa
Du
wanderst
weiter
in
der
Ferne
Sẽ
thêm
những
nhạt
nhòa
Es
wird
noch
mehr
Verblassen
geben
Khi
người
đang
cố
quên
Wenn
du
versuchst
zu
vergessen
Quên
hết
ân
tình
All
unsere
Liebe
vergisst
Yêu
dấu
đôi
mình
Die
Zeichen
unserer
Liebe
Người
vừa
chôn
theo
từng
cơn
say
Die
du
gerade
mit
jeder
Trunkenheit
begraben
hast
Sẽ
thêm
những
đọa
đày
Es
wird
noch
mehr
Qualen
geben
Trong
thời
gian
đắng
cay
In
dieser
bitteren
Zeit
Khi
tương
lai
nhung
nhớ
chia
làm
hai
Wenn
die
Zukunft
die
Sehnsucht
in
zwei
Teile
teilt
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
Der
Traum
hat
keine
zehrenden
Jahre
mehr
Đêm
em
khóc
một
mình
Nachts
weine
ich
allein
Ôm
bao
nhiêu
chua
xót
Umarme
all
die
Bitterkeit
Nơi
trái
tim
em
lặng
thinh
vì
ai
Wo
mein
Herz
verstummt,
wegen
wem?
Xác
thân
mệt
nhòa
chứa
thêm
u
hoài
Mein
erschöpfter
Körper
trägt
noch
mehr
Trauer
Em
về
đâu
mai
này
Wohin
gehe
ich
morgen?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
Ich
wünsche
mir
dich
wie
die
Blütenblätter
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Die
weit
außer
Reichweite
treiben
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
Der
Traum
hat
keine
zehrenden
Jahre
mehr
Đêm
em
khóc
một
mình
Nachts
weine
ich
allein
Ôm
bao
nhiêu
chua
xót
Umarme
all
die
Bitterkeit
Nơi
trái
tim
em
lặng
thinh
vì
ai
Wo
mein
Herz
verstummt,
wegen
wem?
Xác
thân
mệt
nhòa
chứa
thêm
u
hoài
Mein
erschöpfter
Körper
trägt
noch
mehr
Trauer
Em
về
đâu
mai
này
Wohin
gehe
ich
morgen?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
Ich
wünsche
mir
dich
wie
die
Blütenblätter
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Die
weit
außer
Reichweite
treiben
Giấc
mơ
không
còn
tháng
năm
hao
mòn
Der
Traum
hat
keine
zehrenden
Jahre
mehr
Em
về
đâu
mai
này
Wohin
gehe
ich
morgen?
Mong
anh
như
những
cánh
hoa
Ich
wünsche
mir
dich
wie
die
Blütenblätter
Cuốn
trôi
xa
tầm
tay
Die
weit
außer
Reichweite
treiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nga Re
дата релиза
08-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.