Lam Anh - Giấc Mơ Xa Tầm Tay - перевод текста песни на немецкий

Giấc Mơ Xa Tầm Tay - Lam Anhперевод на немецкий




Giấc Mơ Xa Tầm Tay
Traum außer Reichweite
Chợt nhận ra anh không lại
Plötzlich wird mir klar, dass du nicht bleibst
đêm nay dường như quá dài
Und diese Nacht scheint endlos lang
Trời ngoài kia mưa rơi
Draußen fällt der Regen
níu chân anh được không
Ob er deine Schritte aufhalten kann?
tình yêu đâu như mộng
Aber Liebe ist nicht wie ein Traum
Chỉ mình em ngồi ôm nhớ mong
Nur ich sitze hier und sehne mich
Rồi ngày mai trôi qua
Und der morgige Tag vergeht
Anh vẫn phiêu du trời xa
Du ziehst immer noch in die Ferne
Sẽ thêm những nhạt nhòa
Es wird noch mehr Verblassen geben
Khi người đang cố quên
Wenn du versuchst zu vergessen
Quên hết ân tình
Vergisst all unsere Liebe
Yêu dấu đôi mình
Die Zeichen unserer Zweisamkeit
Người vừa chôn theo từng cơn say
Die du gerade mit jeder Trunkenheit begräbst
Sẽ thêm những đọa đày
Es wird noch mehr Qualen geben
Trong thời gian đắng cay
In der bitteren Zeit
Khi mai sau ta đã không còn nhau
Wenn wir uns morgen nicht mehr haben
Giấc không còn tháng năm hao mòn
Der Traum, in dem die Jahre nicht mehr zehren
Đêm em khóc một mình
Nachts weine ich allein
Ôm bao nhiêu chua xót
Umarme so viel Kummer
Đây trái tim em lặng thinh ai
Hier erstarrt mein Herz, wegen wem?
Xác thân mệt nhòa chứa thêm u hoài
Erschöpfter Körper, der noch mehr Trauer birgt
Em về đâu mai này
Wohin gehe ich morgen?
Mong anh như những cánh hoa
Ich wünsche mir, du wärst wie Blütenblätter
Cuốn trôi xa tầm tay
Die weit außer Reichweite treiben
Chợt nhận ra anh không lại
Plötzlich wird mir klar, dass du nicht bleibst
đêm nay dường như quá dài
Und diese Nacht scheint endlos lang
Trời ngoài kia mưa rơi
Draußen fällt der Regen
níu chân anh được không?
Ob er deine Schritte aufhalten kann?
tình yêu đâu như mộng
Aber Liebe ist nicht wie ein Traum
Chỉ mình em ngồi ôm nhớ mong
Nur ich sitze hier und sehne mich
Rồi ngày mai trôi qua
Und der morgige Tag vergeht
Anh vẫn phiêu du trời xa
Du ziehst immer noch in die Ferne
Sẽ thêm những nhạt nhòa
Es wird noch mehr Verblassen geben
Khi người đang cố quên
Wenn du versuchst zu vergessen
Quên hết ân tình
Vergisst all unsere Liebe
Yêu dấu đôi mình
Die Zeichen unserer Zweisamkeit
Người vừa chôn theo từng cơn say
Die du gerade mit jeder Trunkenheit begräbst
Sẽ thêm những đọa đày
Es wird noch mehr Qualen geben
Trong thời gian đắng cay
In der bitteren Zeit
Khi tương lai nhung nhớ chia làm hai
Wenn die Zukunft der Sehnsucht zweigeteilt ist
Giấc không còn tháng năm hao mòn
Der Traum, in dem die Jahre nicht mehr zehren
Đêm em khóc một mình
Nachts weine ich allein
Ôm bao nhiêu chua xót
Umarme so viel Kummer
Nơi trái tim em lặng thinh ai
Hier erstarrt mein Herz, wegen wem?
Xác thân mệt nhòa chứa thêm u hoài
Erschöpfter Körper, der noch mehr Trauer birgt
Em về đâu mai này
Wohin gehe ich morgen?
Mong anh như những cánh hoa
Ich wünsche mir, du wärst wie Blütenblätter
Cuốn trôi xa tầm tay
Die weit außer Reichweite treiben
Giấc không còn tháng năm hao mòn
Der Traum, in dem die Jahre nicht mehr zehren
Đêm em khóc một mình
Nachts weine ich allein
Ôm bao nhiêu chua xót
Umarme so viel Kummer
Nơi trái tim em lặng thinh ai
Hier erstarrt mein Herz, wegen wem?
Xác thân mệt nhòa chứa thêm u hoài
Erschöpfter Körper, der noch mehr Trauer birgt
Em về đâu mai này
Wohin gehe ich morgen?
Mong anh như những cánh hoa
Ich wünsche mir, du wärst wie Blütenblätter
Cuốn trôi xa tầm tay
Die weit außer Reichweite treiben
Giấc không còn tháng năm hao mòn
Der Traum, in dem die Jahre nicht mehr zehren
Em về đâu mai này
Wohin gehe ich morgen?
Mong anh như những cánh hoa
Ich wünsche mir, du wärst wie Blütenblätter
Cuốn trôi xa tầm tay
Die weit außer Reichweite treiben





Авторы: Phucvo Hoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.