Lam Anh - Nga Re - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Anh - Nga Re




Nga Re
Nga Re
Giữa nước mắt với nụ cười
Amidst tears and smiles
một phút ngã rẽ của cuộc đời
Is a turning point in life
Thấy bóng tối miên man ngày vui quên lãng
See the darkness endless, joy forgotten
Lúc ánh sáng đã nhạt màu
When the light has faded
Còn để tiếc nuối mối tình đầu
What's there to regret about first love
Người còn cố níu kéo chi nhau lòng càng thêm sầu
You still try to hold on to each other, but it only brings more sorrow
Đã biết trước phút từ biệt
Knowing the moment of goodbye
Rồi lặng lẽ nước mắt dẫu cạn kiệt
And silently, tears dry up
Những mảnh vỡ yêu thương làm sao hàn gắn?
Broken pieces of love, how to mend them?
Dẫu bước tiếp rất nhọc nhằn
Though each step forward is arduous
Rồi từ đó tiếng hát bỗng khô cằn
And from then on, the songs suddenly become barren
Trái đắng dấu trên môi tháng năm buồn trôi
Bitterness marks the lips, and the years pass by in sorrow
người thấy vui đời quạnh vắng thế thôi
But do you find joy in such a lonely existence?
Với ta lạnh lẽo con tim từng giây đau đớn
To me, my heart is cold, each second is agony
Những xót xa giận hờn
Resentment and regret
Những giấc chập chờn
Dreams flicker and fade
Thấy ai về qua trong màn đêm băng giá
I see you passing by in the icy darkness
Rồi người nhớ ra
And do you remember
Kỉ niệm quá thiết tha
Memories so precious
Ngỡ đâu tình sẽ theo ta dài lâu muôn kiếp
I thought love would follow us for an eternity
Lỡ làng chuyện mình tan biến theo thời gian
But our story has dissolved with time
Đã biết trước phút từ biệt
Knowing the moment of goodbye
Rồi lặng lẽ nước mắt dẫu cạn kiệt
And silently, tears dry up
Những mảnh vỡ yêu thương làm sao hàn gắn?
Broken pieces of love, how to mend them?
Dẫu bước tiếp rất nhọc nhằn
Though each step forward is arduous
Rồi từ đó tiếng hát bỗng khô cằn
And from then on, the songs suddenly become barren
Trái đắng dấu trên môi tháng năm buồn trôi
Bitterness marks the lips, and the years pass by in sorrow
người thấy vui đời quạnh vắng thế thôi
But do you find joy in such a lonely existence?
Với ta lạnh lẽo con tim từng giây đau đớn
To me, my heart is cold, each second is agony
Những xót xa giận hờn
Resentment and regret
Những giấc chập chờn
Dreams flicker and fade
Thấy ai về qua trong màn đêm băng giá
I see you passing by in the icy darkness
Rồi người nhớ ra
And do you remember
Kỉ niệm quá thiết tha
Memories so precious
Ngỡ đâu tình sẽ theo ta dài lâu muôn kiếp
I thought love would follow us for an eternity
Lỡ làng chuyện mình tan biến theo thời gian
But our story has dissolved with time
người thấy vui đời quạnh vắng thế thôi
But do you find joy in such a lonely existence?
Với ta lạnh lẽo con tim từng giây đau đớn
To me, my heart is cold, each second is agony
Những xót xa giận hờn
Resentment and regret
Những giấc chập chờn
Dreams flicker and fade
Thấy ai về qua trong màn đêm băng giá
I see you passing by in the icy darkness
Rồi người nhớ ra
And do you remember
Kỉ niệm quá thiết tha
Memories so precious
Ngỡ đâu tình sẽ theo ta dài lâu muôn kiếp
I thought love would follow us for an eternity
Lỡ làng chuyện mình tan biến theo thời gian
But our story has dissolved with time
Lỡ làng chuyện mình tan biến theo thời gian
But our story has dissolved with time





Авторы: Truongphuc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.