Текст и перевод песни Lam Anh - Nỗi đau niềm nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi đau niềm nhớ
Боль и тоска
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darling
Закрой
глаза,
дай
мне
свою
руку,
любимый
Do
you
feel
my
heart
beating
Чувствуешь,
как
бьется
мое
сердце?
Do
you
understand
Ты
понимаешь?
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Am
I
only
dreaming
Я
просто
мечтаю?
Is
this
burning
an
eternal
flame
Или
это
горит
вечный
огонь?
I
believe
it's
meant
to
be,
darling
Я
верю,
что
нам
суждено
быть
вместе,
любимый
I
watch
you
when
you
are
sleeping
Я
наблюдаю
за
тобой,
когда
ты
спишь
You
belong
with
me
Ты
принадлежишь
мне
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Am
I
only
dreaming
Я
просто
мечтаю?
Or
is
this
burning
an
eternal
flame
Или
это
горит
вечный
огонь?
Say
my
name
sun
shines
through
the
rain
Произнеси
мое
имя,
солнце
светит
сквозь
дождь
A
whole
life
so
lonely
Вся
жизнь
такая
одинокая
And
then
you
come
and
ease
the
pain
А
потом
ты
приходишь
и
облегчаешь
боль
I
don't
want
to
lose
this
feeling
Я
не
хочу
терять
это
чувство
Say
my
name
sun
shines
through
the
rain
Произнеси
мое
имя,
солнце
светит
сквозь
дождь
A
whole
life
so
lonely
Вся
жизнь
такая
одинокая
And
then
you
come
and
ease
the
pain
А
потом
ты
приходишь
и
облегчаешь
боль
I
don't
want
to
lose
this
feeling
Я
не
хочу
терять
это
чувство
Đừng
nhìn
em,
xin
anh
lắng
nghe,
người
yêu
Не
смотри
на
меня,
прошу,
послушай
меня,
любимый
Lòng
em
chất
ngất
những
đớn
đau
Мое
сердце
переполнено
болью
Có
hay
người
yêu
dấu
Знаешь
ли
ты,
любимый
Ôi,
đêm
sầu
mãi
mãi
О,
эта
вечная
печальная
ночь
Mình
cho
nhau
lần
cuối
cùng
Мы
дарим
друг
другу
последний
раз
Khi
anh
ra
đi,
hàng
cây
thẫn
thơ
buồn
Когда
ты
уходишь,
деревья
печально
замирают
Chỉ
mình
em,
lặng
im
trong
bóng
đêm,
người
yêu
Только
я,
молчаливо
в
темноте
ночи,
любимый
Và
thao
thức
với
nỗi
nhớ
thương
И
не
сплю
с
тоской
по
тебе
Có
hay
người
yêu
hỡi
Знаешь
ли
ты,
любимый
Ôi,
đêm
sầu
mãi
mãi
О,
эта
вечная
печальная
ночь
Để
quanh
hiu
về
chốn
này
Оставляет
меня
в
этом
унылом
месте
Từ
đó
những
đêm
dài
biết
vui
buồn
cùng
ai
С
тех
пор,
долгими
ночами,
с
кем
мне
делить
радость
и
печаль?
Anh
ra
đi,
cho
đêm
mưa
thật
lâu
Ты
уходишь,
оставляя
долгий
дождь
Và
ngày
qua,
nắng
u
sầu
И
дни
проходят
в
печали
Nhìn
mùa
thu
lá
bay
còn
rơi
hoài
Смотрю
на
осенние
листья,
все
еще
падающие
Người
yêu
hỡi,
giờ
đây
anh
có
hay,
hỡi
anh
Любимый,
знаешь
ли
ты
сейчас,
о,
любимый
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darling
Закрой
глаза,
дай
мне
свою
руку,
любимый
Do
you
feel
my
heart
beating
Чувствуешь,
как
бьется
мое
сердце?
Do
you
understand
Ты
понимаешь?
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Am
I
only
dreaming
Я
просто
мечтаю?
Or
is
this
burning
an
eternal
flame
Или
это
горит
вечный
огонь?
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darling
Закрой
глаза,
дай
мне
свою
руку,
любимый
Do
you
feel
my
heart
beating
Чувствуешь,
как
бьется
мое
сердце?
Do
you
understand
Ты
понимаешь?
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Am
I
only
dreaming
Я
просто
мечтаю?
Or
is
this
burning
an
eternal
flame
Или
это
горит
вечный
огонь?
Đừng
nhìn
em,
xin
anh
lắng
nghe,
người
hỡi
Не
смотри
на
меня,
прошу,
послушай
меня,
любимый
Lòng
em
chất
ngất
những
đớn
đau
Мое
сердце
переполнено
болью
Có
hay
người
yêu
dấu
Знаешь
ли
ты,
любимый
Ôi,
đêm
sầu
mãi
mãi
О,
эта
вечная
печальная
ночь
Người
yêu
thôi
đành
giã
từ
Любимый,
нам
суждено
расстаться
Còn
đó
cơn
mơ
nào,
với
nỗi
đau
niềm
nhớ
Остается
лишь
сон
с
болью
и
тоской
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darling
Закрой
глаза,
дай
мне
свою
руку,
любимый
Do
you
feel
my
heart
beating
Чувствуешь,
как
бьется
мое
сердце?
Do
you
understand
Ты
понимаешь?
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Am
I
only
dreaming
Я
просто
мечтаю?
Or
is
this
burning
an
eternal
flame
Или
это
горит
вечный
огонь?
Đừng
nhìn
em,
xin
anh
lắng
nghe,
người
hỡi
Не
смотри
на
меня,
прошу,
послушай
меня,
любимый
Lòng
em
chất
ngất
những
đớn
đau
Мое
сердце
переполнено
болью
Có
hay
người
yêu
dấu
Знаешь
ли
ты,
любимый
Ôi,
đêm
sầu
mãi
mãi
О,
эта
вечная
печальная
ночь
Người
yêu
thôi
đành
giã
từ
Любимый,
нам
суждено
расстаться
Còn
đó
cơn
mơ
nào,
với
nỗi
đau
niềm
nhớ
Остается
лишь
сон
с
болью
и
тоской
Close
your
eyes,
give
me
your
hand,
darling
Закрой
глаза,
дай
мне
свою
руку,
любимый
Do
you
feel
my
heart
beating
Чувствуешь,
как
бьется
мое
сердце?
Do
you
understand
Ты
понимаешь?
Do
you
feel
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.