Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nụ Hôn Trong Mưa
Kuss im Regen
Nhìn
về
anh
muốn
hứa
thật
nhiều
Wenn
ich
dich
ansehe,
möchte
ich
so
viel
versprechen
Trong
em
biết
bao
thương
yêu
In
mir
ist
so
viel
Liebe
Ngàn
sao
sáng
lấp
lánh
trên
cao
Tausend
helle
Sterne
am
Himmel
Cũng
như
câu
thề
ta
đã
trao
Sind
wie
das
Gelübde,
das
wir
uns
gegeben
haben
Anh
sẽ
yêu
mãi
em
thôi
Ich
werde
dich
immer
lieben
Yêu
cho
đến
đêm
cuối
cùng
Lieben
bis
zur
letzten
Nacht
Cho
dẫu
thế
giới
mông
lung
Auch
wenn
die
Welt
unbeständig
ist
Đường
xa
hư
ảo
Und
der
Weg
weit
und
illusorisch
Dù
anh
không
nói
những
tiếng
ngọt
ngào
Auch
wenn
ich
keine
süßen
Worte
sage
Hay
dâng
đến
em
ngôi
cao
Oder
dir
einen
hohen
Thron
anbiete
Nhưng
đâu
đó
dưới
bước
chân
anh
Aber
irgendwo
unter
meinen
Schritten
Có
bao
gai
nhọn
anh
đã
qua
Sind
viele
Dornen,
die
ich
überquert
habe
Chỉ
cần
em
luôn
ở
bên
anh
Solange
du
immer
bei
mir
bist
Em
sẽ
thấy
trái
tim
chân
thành
của
anh
đang
hướng
về
em
Wirst
du
das
aufrichtige
Herz
sehen,
das
ich
für
dich
habe
Gạt
đi
nước
mắt
những
phút
giây
lầm
lỡ
Wische
die
Tränen
vergangener
Fehler
weg
Anh
giấu
tim
mình
thật
sâu
trong
đêm
đợi
chờ
Ich
verstecke
mein
Herz
tief
in
der
wartenden
Nacht
Chờ
màn
đêm
trôi
xa,
nắng
ấm
lung
linh
tình
ta
Ich
warte,
bis
die
Nacht
vorüber
ist,
und
die
Sonne
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt
Vì
em
không
muốn
cất
bước
đi
vội
vã
Weil
ich
nicht
übereilt
gehen
möchte
Nên
vẫn
mong
một
ngày
mai
mưa
rơi
nhạt
nhòa
Hoffe
ich
immer
noch
auf
einen
morgigen
Tag,
an
dem
der
Regen
sanft
fällt
Và
nụ
hôn
trong
mưa
mang
đến
yêu
thương
ngày
xưa
Und
der
Kuss
im
Regen
die
Liebe
von
einst
zurückbringt
Nhìn
về
anh
muốn
hứa
thật
nhiều
Wenn
ich
dich
ansehe,
möchte
ich
so
viel
versprechen
Trong
em
biết
bao
thương
yêu
In
mir
ist
so
viel
Liebe
Ngàn
sao
sáng
lấp
lánh
trên
cao
Tausend
helle
Sterne
am
Himmel
Cũng
như
câu
thề
ta
đã
trao
Sind
wie
das
Gelübde,
das
wir
uns
gegeben
haben
Anh
sẽ
yêu
mãi
em
thôi
Ich
werde
dich
immer
lieben
Yêu
cho
đến
đêm
cuối
cùng
Lieben
bis
zur
letzten
Nacht
Cho
dẫu
thế
giới
mông
lung
Auch
wenn
die
Welt
unbeständig
ist
Đường
xa
hư
ảo
Und
der
Weg
weit
und
illusorisch
Dù
anh
không
nói
những
tiếng
ngọt
ngào
Auch
wenn
ich
keine
süßen
Worte
sage
Hay
dâng
đến
em
ngôi
cao
Oder
dir
einen
hohen
Thron
anbiete
Nhưng
đâu
đó
dưới
bước
chân
anh
Aber
irgendwo
unter
meinen
Schritten
Có
bao
gai
nhọn
anh
đã
qua
Sind
viele
Dornen,
die
ich
überquert
habe
Chỉ
cần
em
luôn
ở
bên
anh
Solange
du
immer
bei
mir
bist
Em
sẽ
thấy
trái
tim
chân
thành
của
anh
đang
hướng
về
em
Wirst
du
das
aufrichtige
Herz
sehen,
das
ich
für
dich
habe
Gạt
đi
nước
mắt
những
phút
giây
lầm
lỡ
Wische
die
Tränen
vergangener
Fehler
weg
Anh
giấu
tim
mình
thật
sâu
trong
đêm
đợi
chờ
Ich
verstecke
mein
Herz
tief
in
der
wartenden
Nacht
Chờ
màn
đêm
trôi
xa,
nắng
ấm
lung
linh
tình
ta
Ich
warte,
bis
die
Nacht
vorüber
ist,
und
die
Sonne
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt
Vì
em
không
muốn
cất
bước
đi
vội
vã
Weil
ich
nicht
übereilt
gehen
möchte
Nên
vẫn
mong
một
ngày
mai
mưa
rơi
nhạt
nhòa
Hoffe
ich
immer
noch
auf
einen
morgigen
Tag,
an
dem
der
Regen
sanft
fällt
Và
nụ
hôn
trong
mưa
mang
đến
yêu
thương
ngày
xưa
Und
der
Kuss
im
Regen
die
Liebe
von
einst
zurückbringt
Ta
da
da
da
ta
ta
da
ta
da
da
Ta
da
da
da
ta
ta
da
ta
da
da
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
Ta
da
da
da
ta
ta
da
ta
da
da
Ta
da
da
da
ta
ta
da
ta
da
da
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
Huh
huh
huh
huh
huh
huh
Gạt
đi
nước
mắt
những
phút
giây
lầm
lỡ
Wische
die
Tränen
vergangener
Fehler
weg
Anh
giấu
tim
mình
thật
sâu
trong
đêm
đợi
chờ
Ich
verstecke
mein
Herz
tief
in
der
wartenden
Nacht
Chờ
màn
đêm
trôi
xa,
nắng
ấm
lung
linh
tình
ta
Ich
warte,
bis
die
Nacht
vorüber
ist,
und
die
Sonne
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt
Vì
em
không
muốn
cất
bước
đi
vội
vã
Weil
ich
nicht
übereilt
gehen
möchte
Nên
vẫn
mong
một
ngày
mai
mưa
rơi
nhạt
nhòa
Hoffe
ich
immer
noch
auf
einen
morgigen
Tag,
an
dem
der
Regen
sanft
fällt
Và
nụ
hôn
trong
mưa
mang
đến
yêu
thương
ngày
xưa
Und
der
Kuss
im
Regen
die
Liebe
von
einst
zurückbringt
Gạt
đi
nước
mắt
những
phút
giây
lầm
lỡ
Wische
die
Tränen
vergangener
Fehler
weg
Anh
giấu
tim
mình
thật
sâu
trong
đêm
đợi
chờ
Ich
verstecke
mein
Herz
tief
in
der
wartenden
Nacht
Chờ
màn
đêm
trôi
xa,
nắng
ấm
lung
linh
tình
ta
Ich
warte,
bis
die
Nacht
vorüber
ist,
und
die
Sonne
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt
Vì
em
không
muốn
cất
bước
đi
vội
vã
Weil
ich
nicht
übereilt
gehen
möchte
Nên
vẫn
mong
một
ngày
mai
mưa
rơi
nhạt
nhòa
Hoffe
ich
immer
noch
auf
einen
morgigen
Tag,
an
dem
der
Regen
sanft
fällt
Và
nụ
hôn
trong
mưa
mang
đến
yêu
thương
ngày
xưa
Und
der
Kuss
im
Regen
die
Liebe
von
einst
zurückbringt
Gạt
đi
nước
mắt
những
phút
giây
lầm
lỡ
Wische
die
Tränen
vergangener
Fehler
weg
Anh
giấu
tim
mình
thật
sâu
trong
đêm
đợi
chờ
Ich
verstecke
mein
Herz
tief
in
der
wartenden
Nacht
Chờ
màn
đêm
trôi
xa,
nắng
ấm
lung
linh
tình
ta
Ich
warte,
bis
die
Nacht
vorüber
ist,
und
die
Sonne
unsere
Liebe
erstrahlen
lässt
Vì
em
không
muốn
cất
bước
đi
vội
vã
Weil
ich
nicht
übereilt
gehen
möchte
Nên
vẫn
mong
một
ngày
mai
mưa
rơi
nhạt
nhòa
Hoffe
ich
immer
noch
auf
einen
morgigen
Tag,
an
dem
der
Regen
sanft
fällt
Và
nụ
hôn
trong
mưa
mang
đến
yêu
thương
ngày
xưa
Und
der
Kuss
im
Regen
die
Liebe
von
einst
zurückbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phucvo Hoai
Альбом
Ngã Rẽ
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.