Lam Anh - Nụ Hôn Trong Mưa - перевод текста песни на немецкий

Nụ Hôn Trong Mưa - Lam Anhперевод на немецкий




Nụ Hôn Trong Mưa
Kuss im Regen
Nhìn về anh muốn hứa thật nhiều
Wenn ich dich ansehe, möchte ich so viel versprechen
Trong em biết bao thương yêu
In mir ist so viel Liebe
Ngàn sao sáng lấp lánh trên cao
Tausend helle Sterne am Himmel
Cũng như câu thề ta đã trao
Sind wie das Gelübde, das wir uns gegeben haben
Anh sẽ yêu mãi em thôi
Ich werde dich immer lieben
Yêu cho đến đêm cuối cùng
Lieben bis zur letzten Nacht
Cho dẫu thế giới mông lung
Auch wenn die Welt unbeständig ist
Đường xa ảo
Und der Weg weit und illusorisch
anh không nói những tiếng ngọt ngào
Auch wenn ich keine süßen Worte sage
Hay dâng đến em ngôi cao
Oder dir einen hohen Thron anbiete
Nhưng đâu đó dưới bước chân anh
Aber irgendwo unter meinen Schritten
bao gai nhọn anh đã qua
Sind viele Dornen, die ich überquert habe
Chỉ cần em luôn bên anh
Solange du immer bei mir bist
Em sẽ thấy trái tim chân thành của anh đang hướng về em
Wirst du das aufrichtige Herz sehen, das ich für dich habe
Gạt đi nước mắt những phút giây lầm lỡ
Wische die Tränen vergangener Fehler weg
Anh giấu tim mình thật sâu trong đêm đợi chờ
Ich verstecke mein Herz tief in der wartenden Nacht
Chờ màn đêm trôi xa, nắng ấm lung linh tình ta
Ich warte, bis die Nacht vorüber ist, und die Sonne unsere Liebe erstrahlen lässt
em không muốn cất bước đi vội
Weil ich nicht übereilt gehen möchte
Nên vẫn mong một ngày mai mưa rơi nhạt nhòa
Hoffe ich immer noch auf einen morgigen Tag, an dem der Regen sanft fällt
nụ hôn trong mưa mang đến yêu thương ngày xưa
Und der Kuss im Regen die Liebe von einst zurückbringt
Nhìn về anh muốn hứa thật nhiều
Wenn ich dich ansehe, möchte ich so viel versprechen
Trong em biết bao thương yêu
In mir ist so viel Liebe
Ngàn sao sáng lấp lánh trên cao
Tausend helle Sterne am Himmel
Cũng như câu thề ta đã trao
Sind wie das Gelübde, das wir uns gegeben haben
Anh sẽ yêu mãi em thôi
Ich werde dich immer lieben
Yêu cho đến đêm cuối cùng
Lieben bis zur letzten Nacht
Cho dẫu thế giới mông lung
Auch wenn die Welt unbeständig ist
Đường xa ảo
Und der Weg weit und illusorisch
anh không nói những tiếng ngọt ngào
Auch wenn ich keine süßen Worte sage
Hay dâng đến em ngôi cao
Oder dir einen hohen Thron anbiete
Nhưng đâu đó dưới bước chân anh
Aber irgendwo unter meinen Schritten
bao gai nhọn anh đã qua
Sind viele Dornen, die ich überquert habe
Chỉ cần em luôn bên anh
Solange du immer bei mir bist
Em sẽ thấy trái tim chân thành của anh đang hướng về em
Wirst du das aufrichtige Herz sehen, das ich für dich habe
Gạt đi nước mắt những phút giây lầm lỡ
Wische die Tränen vergangener Fehler weg
Anh giấu tim mình thật sâu trong đêm đợi chờ
Ich verstecke mein Herz tief in der wartenden Nacht
Chờ màn đêm trôi xa, nắng ấm lung linh tình ta
Ich warte, bis die Nacht vorüber ist, und die Sonne unsere Liebe erstrahlen lässt
em không muốn cất bước đi vội
Weil ich nicht übereilt gehen möchte
Nên vẫn mong một ngày mai mưa rơi nhạt nhòa
Hoffe ich immer noch auf einen morgigen Tag, an dem der Regen sanft fällt
nụ hôn trong mưa mang đến yêu thương ngày xưa
Und der Kuss im Regen die Liebe von einst zurückbringt
Ta da da da ta ta da ta da da
Ta da da da ta ta da ta da da
Huh huh huh huh huh huh
Huh huh huh huh huh huh
Ta da da da ta ta da ta da da
Ta da da da ta ta da ta da da
Huh huh huh huh huh huh
Huh huh huh huh huh huh
Gạt đi nước mắt những phút giây lầm lỡ
Wische die Tränen vergangener Fehler weg
Anh giấu tim mình thật sâu trong đêm đợi chờ
Ich verstecke mein Herz tief in der wartenden Nacht
Chờ màn đêm trôi xa, nắng ấm lung linh tình ta
Ich warte, bis die Nacht vorüber ist, und die Sonne unsere Liebe erstrahlen lässt
em không muốn cất bước đi vội
Weil ich nicht übereilt gehen möchte
Nên vẫn mong một ngày mai mưa rơi nhạt nhòa
Hoffe ich immer noch auf einen morgigen Tag, an dem der Regen sanft fällt
nụ hôn trong mưa mang đến yêu thương ngày xưa
Und der Kuss im Regen die Liebe von einst zurückbringt
Gạt đi nước mắt những phút giây lầm lỡ
Wische die Tränen vergangener Fehler weg
Anh giấu tim mình thật sâu trong đêm đợi chờ
Ich verstecke mein Herz tief in der wartenden Nacht
Chờ màn đêm trôi xa, nắng ấm lung linh tình ta
Ich warte, bis die Nacht vorüber ist, und die Sonne unsere Liebe erstrahlen lässt
em không muốn cất bước đi vội
Weil ich nicht übereilt gehen möchte
Nên vẫn mong một ngày mai mưa rơi nhạt nhòa
Hoffe ich immer noch auf einen morgigen Tag, an dem der Regen sanft fällt
nụ hôn trong mưa mang đến yêu thương ngày xưa
Und der Kuss im Regen die Liebe von einst zurückbringt
Gạt đi nước mắt những phút giây lầm lỡ
Wische die Tränen vergangener Fehler weg
Anh giấu tim mình thật sâu trong đêm đợi chờ
Ich verstecke mein Herz tief in der wartenden Nacht
Chờ màn đêm trôi xa, nắng ấm lung linh tình ta
Ich warte, bis die Nacht vorüber ist, und die Sonne unsere Liebe erstrahlen lässt
em không muốn cất bước đi vội
Weil ich nicht übereilt gehen möchte
Nên vẫn mong một ngày mai mưa rơi nhạt nhòa
Hoffe ich immer noch auf einen morgigen Tag, an dem der Regen sanft fällt
nụ hôn trong mưa mang đến yêu thương ngày xưa
Und der Kuss im Regen die Liebe von einst zurückbringt





Авторы: Phucvo Hoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.