Lam Chan Huy - Anh Muốn Chia Tay - перевод текста песни на немецкий

Anh Muốn Chia Tay - Lam Chan Huyперевод на немецкий




Anh Muốn Chia Tay
Ich will Schluss machen
Hãy nói anh nghe một lời
Sag mir nur ein Wort
sao em bỗng quay về bên anh
Warum bist du plötzlich zu mir zurückgekommen
Thật lòng đi em phải bên kia
Sei ehrlich, ist es, weil dort drüben
Người ta không cho em niềm vui
Man dir keine Freude gab
Xin đừng đến bên anh khi em buồn
Bitte komm nicht zu mir, wenn du traurig bist
Rồi quay bước khi em chẳng cần nữa
Und geh dann weg, wenn du mich nicht mehr brauchst
Nhìn về quá khứ, như thế đủ rồi
Der Blick zurück, das reicht schon
Anh đã quen sống không cần em
Ich habe mich daran gewöhnt, ohne dich zu leben
Đừng lại gần anh nữa cho anh bình yên nhé
Komm mir nicht mehr nahe, lass mich in Ruhe, ja?
Đừng dùng giọt nước mắt để anh phải suy nghĩ
Benutze keine Tränen, um mich zum Nachdenken zu bringen
Đặt mình anh đi, em sẽ biết anh đã đau như thế nào
Versetzt dich in meine Lage, dann wirst du wissen, wie sehr ich gelitten habe
Kể từ khi hai ta chia đôi lối về
Seitdem wir getrennte Wege gingen
giờ lòng anh vẫn yêu em nhiều lắm đấy
Auch wenn mein Herz dich immer noch sehr liebt
Nhưng không thể bên em, em hiểu được không?
Aber ich kann nicht bei dir sein, verstehst du das?
hai cách sống không hợp nhau, nếu mình vẫn cố yêu lại
Weil unsere Lebensweisen nicht zusammenpassen, wenn wir es trotzdem wieder versuchen
lẽ sau này cũng chia tay
Werden wir uns wahrscheinlich später doch trennen
Hãy nói anh nghe một lời
Sag mir nur ein Wort
sao em quay về bên anh
Warum bist du zu mir zurückgekommen
Thật lòng đi em phải bên kia
Sei ehrlich, ist es, weil dort drüben
Người ta không cho em niềm vui
Man dir keine Freude gab
Xin đừng đến bên anh khi em buồn
Bitte komm nicht zu mir, wenn du traurig bist
Rồi quay bước khi em chẳng cần nữa
Und geh dann weg, wenn du mich nicht mehr brauchst
Nhìn về quá khứ, như thế đủ rồi
Der Blick zurück, das reicht schon
Anh đã sống quen không cần em
Ich habe mich daran gewöhnt, ohne dich zu leben
Đừng lại gần anh nữa cho anh bình yên nhé
Komm mir nicht mehr nahe, lass mich in Ruhe, ja?
Đừng dùng giọt nước mắt để anh phải suy nghĩ
Benutze keine Tränen, um mich zum Nachdenken zu bringen
Đặt mình anh đi, em sẽ biết anh đã đau như thế nào
Versetzt dich in meine Lage, dann wirst du wissen, wie sehr ich gelitten habe
Kể từ khi hai ta chia đôi lối về
Seitdem wir getrennte Wege gingen
giờ lòng anh vẫn yêu em nhiều lắm đấy
Auch wenn mein Herz dich immer noch sehr liebt
Nhưng không thể bên em, em hiểu được không?
Aber ich kann nicht bei dir sein, verstehst du das?
hai cách sống không hợp nhau nên mình không thể quay lại
Weil unsere Lebensweisen nicht zusammenpassen, können wir nicht zurück
Anh muốn bây giờ ta chia tay
Ich will, dass wir uns jetzt trennen
Em, lời sau cuối anh muốn nói rằng
Du, die letzten Worte, die ich sagen will, sind
Anh còn yêu em nhiều lắm
Ich liebe dich immer noch sehr
Nhưng làm sao đây khi trái tim anh đã không còn những cảm giác đau bởi
Aber was soll ich tun, wenn mein Herz keine Schmerzgefühle mehr hat, weil
Đã rất nhiều lần em xát muốt vào trái tim anh
Du schon so oft Salz in mein Herz gestreut hast
giờ lòng anh vẫn yêu em nhiều lắm đấy
Auch wenn mein Herz dich immer noch sehr liebt
Nhưng không thể bên em, em biết không?
Aber ich kann nicht bei dir sein, weißt du das?
hai cách sống không hợp nhau nên mình không thể quay lại
Weil unsere Lebensweisen nicht zusammenpassen, können wir nicht zurück
Anh muốn bây giờ ta chia tay
Ich will, dass wir uns jetzt trennen
hai cách sống không hợp nhau nên mình không thể quay lại
Weil unsere Lebensweisen nicht zusammenpassen, können wir nicht zurück
Anh muốn bây giờ ta chia tay
Ich will, dass wir uns jetzt trennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.