Lam Chan Huy - Hẹn Gặp Lại Em - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Chan Huy - Hẹn Gặp Lại Em




Hẹn Gặp Lại Em
See You Again
Em à
My love,
Ngày mai anh phải đi rồi
Tomorrow I must leave,
phương trời nào xa lạ, trái tim anh vẫn luôn hướng về em
But even in distant lands, my heart will always yearn for you.
Em đừng buồn, anh sẽ về vào một ngày sớm nhất
Do not be sad, my return will be swift.
Còn lại đêm nay thôi, mong sao thời gian ngừng trôi
Only tonight remains, I wish time would stand still,
Rồi ngày mai tạm biệt em, anh đi nhé
For tomorrow I bid you farewell, my dear.
Về một nơi xa xôi, nơi anh sẽ vắng bóng người
To a faraway place, where I'll miss your presence,
giọng nói ấm áp bên anh bao ngày qua
And the warmth of your voice beside me.
Hành trang anh mang theo những ức về em
My luggage bears the memories of you.
Người yêu dấu ơi, em hãy giữ trên môi nụ cười
My beloved, keep a smile upon your lips.
Rồi thời gian trôi thật mau, bao nhiêu nhớ nhung sẽ không còn
Time will pass quickly, and our longing will fade,
hai ta sẽ bước đi trên con đường tình yêu
And together we'll walk the path of love.
Từng giọt nước mắt rơi trên bờ mi, khóc khi biệt ly
Each tear that falls upon your cheek, a testament to our parting.
Người yêu dấu ơi, em hãy giữ cho nhau niềm tin
My dearest, let us hold onto faith.
ta phải xa rời nhau, nhưng anh mong em hiểu rằng
Though we must be apart, know this,
Mình xa nhau chỉ để yêu nhau nhiều hơn
Our separation serves only to deepen our love.
lòng không muốn xa em đâu nhưng trên đoạn đường tình yêu
Though my heart aches to be near you, on this path of love,
Đâu trải cho ta đầy những hoa hồng
The road is not paved with roses.
Em hãy tin lời anh, anh sẽ quay trở về
Trust in my words, I shall return,
Hẹn gặp em trong một sáng tinh
To meet you in the dawning light,
Hẹn gặp em
To meet you again.
Còn lại đêm nay thôi, mong sao thời gian ngừng trôi
Only tonight remains, I wish time would stand still,
Rồi ngày mai tạm biệt em, anh đi nhé
For tomorrow I bid you farewell, my dear.
Về một nơi xa xôi, nơi anh sẽ vắng bóng người
To a faraway place, where I'll miss your presence,
giọng nói ấm áp bên anh bao ngày qua
And the warmth of your voice beside me.
Hành trang anh mang theo những ức về em
My luggage bears the memories of you.
Người yêu dấu ơi, em hãy giữ trên môi nụ cười
My beloved, keep a smile upon your lips.
Rồi thời gian trôi thật mau, bao nhiêu nhớ nhung sẽ không còn
Time will pass quickly, and our longing will fade,
hai ta sẽ bước đi trên con đường tình yêu
And together we'll walk the path of love.
Từng giọt nước mắt rơi trên bờ mi, khóc khi biệt ly
Each tear that falls upon your cheek, a testament to our parting.
Người yêu dấu ơi, em hãy giữ cho nhau niềm tin
My dearest, let us hold onto faith.
ta phải xa rời nhau, nhưng anh mong em hiểu rằng
Though we must be apart, know this,
Mình xa nhau chỉ để yêu nhau nhiều hơn
Our separation serves only to deepen our love.
lòng không muốn xa em đâu nhưng trên đoạn đường tình yêu
Though my heart aches to be near you, on this path of love,
Đâu trải cho ta đầy những hoa hồng?
The road is not paved with roses.
Em hãy tin lời anh, anh sẽ quay trở về
Trust in my words, I shall return,
Hẹn gặp em trong một sáng tinh
To meet you in the dawning light,
Hẹn gặp em
To meet you again.
Từng giọt nước mắt rơi trên bờ mi, khóc khi biệt ly
Each tear that falls upon your cheek, a testament to our parting.
Người yêu dấu ơi, em hãy giữ trên môi niềm tin
My beloved, keep faith in your heart.
ta phải xa rời nhau, nhưng anh mong em hiểu rằng
Though we must be apart, know this,
Mình xa nhau chỉ để yêu nhau nhiều hơn
Our separation serves only to deepen our love.
lòng không muốn xa anh đâu nhưng trên đoạn đường tình yêu (nhớ em)
Though my heart yearns for you, on this path of love,
Đâu trải cho ta đầy những hoa hồng? (Yêu em hơn chính anh)
The road is not strewn with roses,
Em hãy tin lời anh, anh sẽ quay trở về
Trust in my words, I shall return,
Hẹn gặp em trong một sáng tinh
To meet you in the dawning light,
Hẹn gặp em
To meet you again.
Hẹn gặp em trong một sáng tinh
To meet you in the dawning light,
Hẹn gặp em
To meet you again,
Em à
My love,
Anh đã về
I have returned.
Từ nay mình không còn rời xa nhau nữa
From this day forward, we shall never part again,
Em nhé
My dearest.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.