Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo Không Thể Chết
Romeo Kann Nicht Sterben
Tình
yêu
anh
đó
sẽ
mãi
mãi
trao
về
em
Meine
Liebe
werde
ich
dir
für
immer
geben
Dẫu
trái
đất
thôi
ngừng
quay,
mặt
trời
thôi
không
thức
dậy
Auch
wenn
die
Erde
aufhört
sich
zu
drehen,
die
Sonne
nicht
mehr
erwacht
Nguyện
cầu
cho
tình
mình
nồng
nàn,
nụ
cười
mãi
trên
bờ
môi
Ich
bete,
dass
unsere
Liebe
leidenschaftlich
ist,
ein
Lächeln
immer
auf
deinen
Lippen
Cầu
mong
sao
bao
phong
ba,
đừng
chia
xa
con
tim
ta
Ich
wünsche,
dass
alle
Stürme
unsere
Herzen
nicht
trennen
Người
yêu
hỡi
em
có
hiểu
cho
chàng
romeo
nhớ
em
từng
đêm?
Mein
Schatz,
verstehst
du
diesen
Romeo,
der
dich
jede
Nacht
vermisst?
Suốt
cuộc
đời
này
tình
anh
chỉ
trao
riêng
về
em
Mein
ganzes
Leben
lang
gehört
meine
Liebe
nur
dir
allein
Nhiều
lần
tình
anh
cứ
ngỡ
sẽ
như
ngã
gục
Viele
Male
dachte
ich,
meine
Liebe
würde
zusammenbrechen
Chìm
vào
cuộc
vui,
của
những
đắng
cay
trong
đời
Versunken
in
Vergnügungen,
in
den
Bitterkeiten
des
Lebens
Lòng
chợt
nhận
ra
còn
có
em
anh
đứng
dậy
Plötzlich
erkannte
mein
Herz,
dass
ich
dich
noch
habe,
und
ich
stand
wieder
auf
Bởi
vì
tình
yêu
lớn
lao
em
dành
cho
anh
Wegen
der
großen
Liebe,
die
du
mir
schenkst
Cuộc
đời
nhiều
khi
anh
lạc
lối
trong
sai
lầm
Im
Leben
habe
ich
mich
oft
in
Fehlern
verloren
Ngỡ
rằng
từ
đây
mãi
mãi
không
còn
có
em
Dachte,
von
nun
an
würde
ich
dich
für
immer
verlieren
Nhưng
vì
tình
yêu
em
trao
khiến
anh
hối
hận
Aber
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
ließ
mich
bereuen
Cuộc
đời
của
anh,
không
thể
nào
sống
thiếu
em
Mein
Leben,
ich
kann
unmöglich
ohne
dich
leben
Tình
yêu
anh
đó
sẽ
mãi
mãi
trao
về
em
Meine
Liebe
werde
ich
dir
für
immer
geben
Dẫu
trái
đất
thôi
ngừng
quay,
mặt
trời
thôi
không
thức
dậy
Auch
wenn
die
Erde
aufhört
sich
zu
drehen,
die
Sonne
nicht
mehr
erwacht
Dù
bình
mình
không
còn
sáng
ngời
đại
dương
không
còn
sóng
xô
Auch
wenn
die
Dämmerung
nicht
mehr
hell
erstrahlt,
der
Ozean
keine
Wellen
mehr
schlägt
Nhưng
tình
anh
trao
về
em
là
mãi
mãi
Aber
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
ist
für
immer
Cảm
ơn
em
nhé
đã
bên
anh
bao
ngày
qua
Danke
dir,
dass
du
all
die
vergangenen
Tage
an
meiner
Seite
warst
Những
sóng
gió
ta
cùng
nhau
buồn
đau
có
em
bên
đời
Die
Stürme,
die
wir
gemeinsam
durchstanden,
den
Kummer,
mit
dir
an
meiner
Seite
im
Leben
Nguyện
cầu
cho
tình
mình
nồng
nàn,
nụ
cười
mãi
trên
bờ
môi
Ich
bete,
dass
unsere
Liebe
leidenschaftlich
ist,
ein
Lächeln
immer
auf
deinen
Lippen
Cầu
mong
sao
bao
phong
ba,
đừng
chia
xa
con
tim
ta
Ich
wünsche,
dass
alle
Stürme
unsere
Herzen
nicht
trennen
Người
yêu
hỡi
em
có
hiểu
cho
chàng
romeo
nhớ
em
từng
đêm?
Mein
Schatz,
verstehst
du
diesen
Romeo,
der
dich
jede
Nacht
vermisst?
Suốt
cuộc
đời
này
tình
anh
chỉ
trao
riêng
về
em
Mein
ganzes
Leben
lang
gehört
meine
Liebe
nur
dir
allein
Nhiều
lần
tình
anh
cứ
ngỡ
sẽ
như
ngã
gục
Viele
Male
dachte
ich,
meine
Liebe
würde
zusammenbrechen
Chìm
vào
cuộc
vui,
của
những
đắng
cay
trong
đời
Versunken
in
Vergnügungen,
in
den
Bitterkeiten
des
Lebens
Lòng
chợt
nhận
ra
còn
có
em
anh
đứng
dậy
Plötzlich
erkannte
mein
Herz,
dass
ich
dich
noch
habe,
und
ich
stand
wieder
auf
Bởi
vì
tình
yêu
lớn
lao
em
dành
cho
anh
Wegen
der
großen
Liebe,
die
du
mir
schenkst
Cuộc
đời
nhiều
khi
anh
lạc
lối
trong
sai
lầm
Im
Leben
habe
ich
mich
oft
in
Fehlern
verloren
Ngỡ
rằng
từ
đây
mãi
mãi
không
còn
có
em
Dachte,
von
nun
an
würde
ich
dich
für
immer
verlieren
Nhưng
vì
tình
yêu
em
trao
khiến
anh
hối
hận
Aber
die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
ließ
mich
bereuen
Cuộc
đời
của
anh,
không
thể
nào
sống
thiếu
em
Mein
Leben,
ich
kann
unmöglich
ohne
dich
leben
Tình
yêu
anh
đó
sẽ
mãi
mãi
trao
về
em
Meine
Liebe
werde
ich
dir
für
immer
geben
Dẫu
trái
đất
thôi
ngừng
quay,
mặt
trời
thôi
không
thức
dậy
Auch
wenn
die
Erde
aufhört
sich
zu
drehen,
die
Sonne
nicht
mehr
erwacht
Dù
bình
mình
không
còn
sáng
ngời
đại
dương
không
còn
sóng
xô
Auch
wenn
die
Dämmerung
nicht
mehr
hell
erstrahlt,
der
Ozean
keine
Wellen
mehr
schlägt
Nhưng
tình
anh
trao
về
em
là
mãi
mãi
Aber
die
Liebe,
die
ich
dir
gebe,
ist
für
immer
Cảm
ơn
em
nhé
đã
bên
anh
bao
ngày
qua
Danke
dir,
dass
du
all
die
vergangenen
Tage
an
meiner
Seite
warst
Những
sóng
gió
ta
cùng
nhau
buồn
đau
có
em
bên
đời
Die
Stürme,
die
wir
gemeinsam
durchstanden,
den
Kummer,
mit
dir
an
meiner
Seite
im
Leben
Nguyện
cầu
cho
tình
mình
nồng
nàn,
nụ
cười
mãi
trên
bờ
môi
Ich
bete,
dass
unsere
Liebe
leidenschaftlich
ist,
ein
Lächeln
immer
auf
deinen
Lippen
Cầu
mong
sao
bao
phong
ba,
đừng
chia
xa
con
tim
ta
Ich
wünsche,
dass
alle
Stürme
unsere
Herzen
nicht
trennen
Người
yêu
hỡi
em
có
hiểu
cho
chàng
romeo
nhớ
em
từng
đêm?
Mein
Schatz,
verstehst
du
diesen
Romeo,
der
dich
jede
Nacht
vermisst?
Suốt
cuộc
đời
này
tình
anh
chỉ
trao
riêng
về
em
Mein
ganzes
Leben
lang
gehört
meine
Liebe
nur
dir
allein
Suốt
cuộc
đời
này
tình
anh
chỉ
trao
riêng
về
em
Mein
ganzes
Leben
lang
gehört
meine
Liebe
nur
dir
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.