Lam Chan Huy - Tình Tan Nát - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lam Chan Huy - Tình Tan Nát




Tình Tan Nát
Shattered Love
Người ta đã đón em đi rồi
Someone took you away from me, my love
Nhẹ bước đơn giữa đời
I'm left all alone, my heart aching
Ông trời sao nỡ gieo ngang trái?
Why did fate play such a cruel game on us?
Người ta đón em tôi đi rồi
Someone took you away from me, my darling
Lệ em khóc trên đôi mi cười
Tears streaming down your face, but a smile on your lips
Duyên tình ta giờ chia đôi ngả
Our love has been torn apart
Xóa những ngày mặn nồng hỡi em
All those sweet memories, now gone
Đắng mi cay nhỏ đường em đi
Bitterness fills my soul as I watch you leave
Nước mắt rơi, em phải mỉm cười
Tears fall, but I force a smile
Nhìn em đau, tim anh chết lặng
Your pain pierces my heart
Tiễn người đi, lòng anh tan nát (tan nát)
As I bid you farewell, my heart shatters (shatters)
Đứng bên em một người hạnh phúc
Standing next to you, a man who brings you joy
Đã cho anh xót xa thật nhiều
It pains me to see
Nhìn em cố nén bao ưu phiền
You try to hide your sorrow
Duyên tình ta hết rồi phải không?
Is our love truly over?
Người ta đón em tôi đi rồi
Someone took you away from me, my love
Nhẹ bước đơn giữa đời
I'm left all alone, my heart aching
Ông trời sao nỡ gieo ngang trái
Why did fate play such a cruel game on us?
Người ta đã đón em đi rồi
Someone took you away from me, my darling
Lệ em rớt trên đôi mi cười
Tears streaming down your face, but a smile on your lips
Duyên tình ta giờ chia hai ngả
Our love has been torn apart
Xóa những ngày mặn nồng hỡi em
All those sweet memories, now gone
Đắng mi cay nhỏ đường em đi
Bitterness fills my soul as I watch you leave
Nước mắt rơi, em phải mỉm cười
Tears fall, but I force a smile
Nhìn em đau, tim anh chết lặng
Your pain pierces my heart
Tiễn người đi, lòng anh tan nát (tan nát)
As I bid you farewell, my heart shatters (shatters)
Đứng bên em một người hạnh phúc
Standing next to you, a man who brings you joy
Đã cho anh xót xa thật nhiều
It pains me to see
Nhìn em cố nén bao u buồn
You try to hide your sorrow
Duyên tình ta hết rồi phải không?
Is our love truly over?
Đắng mi cay nhỏ đường em đi
Bitterness fills my soul as I watch you leave
Nước mắt rơi, em phải mỉm cười
Tears fall, but I force a smile
Nhìn em đau, tim anh chết lặng
Your pain pierces my heart
Tiễn người đi, lòng anh nát tan (lòng anh nát tan)
As I bid you farewell, my heart is shattered (my heart is shattered)
Đã cho anh xót xa thật nhiều
It pains me to see
Nhìn em cố nén bao u buồn
You try to hide your sorrow
Duyên tình ta hết rồi phải không?
Is our love truly over?
Người ta đón em tôi đi rồi
Someone took you away from me, my love
Lệ em khóc trên đôi mi cười
Tears streaming down your face, but a smile on your lips
Duyên tình ta giờ chia hai ngả
Our love has been torn apart
Hết thật rồi, còn hỡi em?
Is it really over, my love?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.