Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đường Duyên Rẽ Lối
Getrennte Schicksalswege
Lời
hứa
nay
đã
phai
tàn
Das
Versprechen
ist
nun
verblasst
Theo
tháng
năm
đi
qua,
tình
ta
héo
úa
Mit
den
vergehenden
Monaten
und
Jahren
ist
unsere
Liebe
verwelkt
Chôn
giấu
trong
con
tim
những
nỗi
đau
không
tên
Begraben
in
meinem
Herzen
sind
unbenannte
Schmerzen
Để
sống,
không
biết
ngày
mai
Um
zu
leben,
ohne
den
morgigen
Tag
zu
kennen
Dù
biết
em
đã
thay
lòng
Obwohl
ich
weiß,
dass
dein
Herz
sich
geändert
hat
Khi
trái
tim
anh
đã
nhiều
lần
hàn
gắn
Nachdem
mein
Herz
schon
viele
Male
geflickt
wurde
Nhưng
cớ
sao
em
ơi,
anh
hàn
gắn
bao
nhiêu
Aber
warum,
meine
Liebe,
egal
wie
sehr
ich
es
flicke
Chỉ
làm
ta
ngày
càng
xa
cách
Bringt
es
uns
nur
immer
weiter
auseinander
Vì
một
hạnh
phúc
em
đang
tự
kiếm
tìm
Wegen
eines
Glücks,
das
du
selbst
suchst
Vì
tình
yêu
anh,
em
không
còn
như
trước
Weil
deine
Liebe
zu
mir
nicht
mehr
wie
früher
ist
Thôi
em
cứ
ra
đi,
bao
ngày
tháng
bên
nhau
Geh
nur,
all
die
Tage,
die
wir
zusammen
waren
Lời
yêu
thương
em
trao,
anh
trả
lại
em
hết
Die
liebevollen
Worte,
die
du
gabst,
gebe
ich
dir
alle
zurück
Đừng
vì
tình
nghĩa
với
anh
mà
dối
lòng
Belüge
dich
nicht
selbst
aus
Zuneigung
zu
mir
Đừng
vì
câu
nói
khi
xưa
là
chung
thủy
Nicht
wegen
des
einstigen
Versprechens
der
Treue
Anh
không
trách
em
đâu,
anh
chỉ
trách
anh
thôi
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
ich
mache
nur
mir
selbst
Vorwürfe
Đường
duyên
anh
đưa
em
đi
giờ
rẽ
lối,
hết
rồi
Der
Schicksalsweg,
auf
den
ich
dich
führte,
hat
sich
nun
geteilt,
es
ist
vorbei
Lời
hứa
nay
đã
phai
tàn
Das
Versprechen
ist
nun
verblasst
Theo
tháng
năm
đi
qua,
tình
ta
héo
úa
Mit
den
vergehenden
Monaten
und
Jahren
ist
unsere
Liebe
verwelkt
Chôn
giấu
trong
con
tim
những
nỗi
đau
không
tên
Begraben
in
meinem
Herzen
sind
unbenannte
Schmerzen
Để
sống,
không
biết
ngày
mai
Um
zu
leben,
ohne
den
morgigen
Tag
zu
kennen
Dù
biết
em
đã
thay
lòng
Obwohl
ich
weiß,
dass
dein
Herz
sich
geändert
hat
Khi
trái
tim
anh
đã
nhiều
lần
hàn
gắn
Nachdem
mein
Herz
schon
viele
Male
geflickt
wurde
Nhưng
cớ
sao
em
ơi,
anh
hàn
gắn
bao
nhiêu
Aber
warum,
meine
Liebe,
egal
wie
sehr
ich
es
flicke
Chỉ
làm
ta
ngày
càng
xa
cách
Bringt
es
uns
nur
immer
weiter
auseinander
Vì
một
hạnh
phúc
em
đang
tự
kiếm
tìm
Wegen
eines
Glücks,
das
du
selbst
suchst
Vì
tình
yêu
anh,
em
không
còn
như
trước
Weil
deine
Liebe
zu
mir
nicht
mehr
wie
früher
ist
Thôi
em
cứ
ra
đi,
bao
ngày
tháng
bên
nhau
Geh
nur,
all
die
Tage,
die
wir
zusammen
waren
Lời
yêu
thương
em
trao,
anh
trả
lại
em
hết
Die
liebevollen
Worte,
die
du
gabst,
gebe
ich
dir
alle
zurück
Đừng
vì
tình
nghĩa
với
anh
mà
dối
lòng
Belüge
dich
nicht
selbst
aus
Zuneigung
zu
mir
Đừng
vì
câu
nói
khi
xưa
là
chung
thủy
Nicht
wegen
des
einstigen
Versprechens
der
Treue
Anh
không
trách
em
đâu,
anh
chỉ
trách
anh
thôi
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
ich
mache
nur
mir
selbst
Vorwürfe
Đường
duyên
anh
đưa
em
đi
giờ
rẽ
lối,
hết
rồi
Der
Schicksalsweg,
auf
den
ich
dich
führte,
hat
sich
nun
geteilt,
es
ist
vorbei
Vì
một
hạnh
phúc
em
đang
tự
kiếm
tìm
Wegen
eines
Glücks,
das
du
selbst
suchst
Vì
tình
yêu
anh,
em
không
còn
như
trước
Weil
deine
Liebe
zu
mir
nicht
mehr
wie
früher
ist
Thôi
em
cứ
ra
đi,
bao
ngày
tháng
bên
nhau
Geh
nur,
all
die
Tage,
die
wir
zusammen
waren
Lời
yêu
thương
em
trao,
anh
trả
lại
em
hết
Die
liebevollen
Worte,
die
du
gabst,
gebe
ich
dir
alle
zurück
Đừng
vì
tình
nghĩa
với
anh
mà
dối
lòng
Belüge
dich
nicht
selbst
aus
Zuneigung
zu
mir
Đừng
vì
câu
nói
khi
xưa
là
chung
thủy
Nicht
wegen
des
einstigen
Versprechens
der
Treue
Anh
không
trách
em
đâu,
anh
chỉ
trách
anh
thôi
Ich
mache
dir
keine
Vorwürfe,
ich
mache
nur
mir
selbst
Vorwürfe
Đường
duyên
anh
đưa
em
đi
giờ
rẽ
lối
Der
Schicksalsweg,
auf
den
ich
dich
führte,
hat
sich
nun
geteilt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.