Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lặng
nhìn
em
đang
hạnh
phúc
đắm
say
bên
người.
Leise
sehe
ich
dich,
wie
du
glücklich
und
verliebt
an
seiner
Seite
bist.
Ngậm
ngùi
anh
đây
ngoảnh
bước
quay
lưng
ngoảnh
lại.
Traurig
wende
ich
mich
ab,
kehre
dir
den
Rücken
zu
und
blicke
zurück.
Ngày
nào
bên
nhau
hạnh
phúc
nay
em
rời
xa
Die
Tage,
an
denen
wir
glücklich
zusammen
waren,
nun
bist
du
fort.
Người
iu
ơi
sao
em
lạnh
bước.
Meine
Liebste,
warum
gehst
du
so
kalt?
Từ
ngày
em
đi
ngày
tháng
nơi
anh
u
buồn.
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gingst,
sind
meine
Tage
hier
voller
Trauer.
Một
mình
trong
căn
phòng
vắng
anh
mơ
về
em.
Allein
im
leeren
Zimmer
träume
ich
von
dir.
Đọng
lại
trong
anh
nơi
thiên
đường
bên
em
ngày
đó.
In
mir
verweilt
das
Paradies
an
deiner
Seite
von
damals.
Có
tiếc
có
nhớ
có
mong
đợi,
người
cũng
sẽ
mãi
ko
quay
về
năm
tháng
sẽ
đốt
hết
ân
tình,
Auch
wenn
ich
bedaure,
dich
vermisse
und
warte
– du
wirst
nie
zurückkehren.
Die
Jahre
werden
alle
Zuneigung
verbrennen
Vùi
chôn
tim
anh
thành
đá.
und
mein
Herz
zu
Stein
erstarren
lassen.
Nơi
đó
có
lẽ
em
vui
rồi.
Dort
bist
du
vielleicht
jetzt
glücklich.
Nơi
đó
có
lẽ
em
quên
rồi.
Dort
hast
du
vielleicht
[mich]
schon
vergessen.
Nơi
đó
có
lẽ
là
thiên
đường
lâu
nay
tìm
kiếm
Dort
ist
vielleicht
das
Paradies,
das
du
lange
gesucht
hast.
Anh
sẽ
cố
mãi
quên
đi
người
Ich
werde
versuchen,
dich
für
immer
zu
vergessen.
Dẫu
biết
khó
lắm
nhưng
phải
đành
vì
thế
giới
đó
anh
ko
còn,
giờ
trong
em
anh
Obwohl
ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
muss
ich
es
wohl
ertragen,
denn
in
jener
Welt
bin
ich
nicht
mehr;
jetzt
in
dir
bin
ich
Ko
còn
nữa.
nicht
mehr
existent.
Xin
chúc
mãi
mãi
vui
bên
hạnh
phúc
sẽ
mãi
Ich
wünsche
dir
ewige
Freude
und
Glück,
das
dich
Ko
xa
rời,
dẫu
trái
tim
anh
đang
tơi
bời,
xin
chúc
em
bình
yên.
niemals
verlässt.
Auch
wenn
mein
Herz
zerrissen
ist,
wünsche
ich
dir
Frieden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAMTUAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.