lam Thi - Trả Lại Thời Gian - перевод текста песни на немецкий

Trả Lại Thời Gian - lam Thiперевод на немецкий




Trả Lại Thời Gian
Die Zeit zurückgeben
Xin trả lại những kỷ niệm buồn vui
Ich gebe die traurigen und frohen Erinnerungen zurück
Ngày xanh đã theo thời gian qua mất rồi
Die Jugendtage sind mit der Zeit vergangen.
Ngồi viết tâm sự nhớ ngược về quá khứ
Sitzend schreibe ich meine Gedanken nieder, erinnere mich an die Vergangenheit.
Chợt lên nét suy
Plötzlich überkommt mich Nachdenklichkeit.
Bao năm thầm kín trót thương áo tím
So viele Jahre heimlich das lila Kleid geliebt.
Những đêm sương lạnh nghe trái sầu rớt vào tim...
In kalten Nächten voller Tau höre ich, wie Kummer ins Herz fällt...
Thương rất nhiều mái tóc xõa bờ vai
Ich liebte sein Haar sehr, das über die Schultern fiel.
Tình khôn lớn nuôi chờ mong ôi quá dài
Die Liebe wuchs durch das Warten, oh, eine viel zu lange Zeit.
Lòng vẫn u hoài thấy chuyện tình đổi thay
Das Herz ist noch immer wehmütig, wenn ich sehe, wie die Liebe sich verändert hat.
Đời ai biết được ai
Wer kann im Leben schon den anderen kennen?
Chia ly hết, xót xa nhiều cũng thế
Trennung ist das Ende, viel Bedauern ändert auch nichts.
Nếu mai sau gặp xin cúi mặt làm ngơ.
Wenn wir uns später treffen, werde ich den Blick senken und dich ignorieren.
Thời gian ngừng đây bao giờ!
Hält die Zeit denn jemals an!
Thương tiếc rồi sẽ làm buồn vu vơ!
Bedauern wird nur grundlose Traurigkeit bringen!
Nhiều lúc muốn quên để xóa mờ
Oft will ich vergessen, um alles auszulöschen.
Nhưng mỗi lần nhìn đêm về tưởng nhớ
Doch jedes Mal, wenn die Nacht hereinbricht, erinnere ich mich.
Người đó ta đây, tình vẫn chia phôi
Er dort, ich hier, die Liebe bleibt getrennt.
Biết cuộc đời mình ra sao?
Wer weiß, was aus meinem Leben wird?
Ôm kỷ niệm chẳng nửa lời thở than
Ich umarme die Erinnerung, ohne ein halbes Wort der Klage.
Một tâm khúc cho người thương, cho tiếng đàn
Ein Lied des Herzens für den Geliebten, für den Klang der Saiten.
Đời đã không màng những mình ước,
Das Leben hat sich nicht um unsere Träume gekümmert,
sao khó tìm quên?
Doch warum ist es so schwer zu vergessen?
Xa nhau thì nhớ lúc đến gần xao xuyến
Getrennt vermisse ich dich, sind wir nah, bin ich aufgewühlt.
Nhớ thương bây giờ xin trả lại thời gian.
Diese Sehnsucht jetzt bitte gib die Zeit zurück.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.