Lam Thuy Van - Đừng lừa dối nhau - перевод текста песни на немецкий

Đừng lừa dối nhau - Lam Thuy Vanперевод на немецкий




Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Đừng nói yêu khi ta gần nhau
Sag nicht, dass Du mich liebst, wenn wir uns nah sind
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
biết đâu tin nơi tình yêu
Denn wer weiß, ob man der Liebe trauen kann
Hãy giữ lấy hồn ta
Lass uns unsere Seelen bewahren
Đừng cho ước gọi lòng say sưa
Lass Träume nicht unsere Herzen verführen
Thấy khi đôi vai kề
Auch wenn unsere Schultern sich berühren
Chắc đâu duyên thề
Heißt das nicht, dass wir für immer verbunden sind
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Để xót xa trăng thanh ngày xưa
Um den Schmerz der klaren Nächte von einst nicht wieder zu spüren
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Để tiếc thương mang trong lòng ta
Um die Sehnsucht in unseren Herzen nicht zu bereuen
Nếu đã biết tình yêu
Wenn wir bereits wissen, dass in der Liebe
Một người bước đi, một người mang theo
Einer geht, der andere mit sich trägt
Hối tiếc bao nhiêu lời đã trao cho người mình yêu
All die bereuten Worte, die man seinem Liebsten sagte
Nhưng tình yêu ngờ đâu mây theo gió đưa
Aber die Liebe ist unerwartet wie Wolken, die vom Wind getragen werden
Nên nhiều khi mộng làm quên bao xót xa
Deshalb lassen uns Träume oft den Schmerz vergessen
Ngày đến bao mặn nồng, ngày bước đi hững hờ
Sie kommt voller Leidenschaft, und geht gleichgültig davon
trót yêu nên đành
Weil wir schon geliebt haben, müssen wir akzeptieren
Người quên vẫn quên, người thương vẫn thương
Der eine vergisst, der andere liebt weiter
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Đừng cố quên bao nhiêu ngày qua
Versuche nicht, all die vergangenen Tage zu vergessen
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Vùi lấp đi bao nhiêu vần thơ
Und all die vielen Verse zu begraben
mấy lúc được yêu
Es gibt wenige Momente, in denen man geliebt wird
Còn nhiều ước mơ, lòng còn
Es gibt noch viele Träume, das Herz ist noch verloren
Sẽ trong tâm hồn
Es wird in der Seele sein
Khát khao không nhiều tình yêu
Ein Verlangen, nicht viel Liebe
Nhưng tình yêu ngờ đâu mây theo gió đưa
Aber die Liebe ist unerwartet wie Wolken, die vom Wind getragen werden
Nên nhiều khi mộng làm quên bao xót xa
Deshalb lassen uns Träume oft den Schmerz vergessen
Ngày đến bao mặn nồng, ngày bước đi hững hờ
Sie kommt voller Leidenschaft, und geht gleichgültig davon
trót yêu nên đành
Weil wir schon geliebt haben, müssen wir akzeptieren
Người quên vẫn quên, người thương vẫn thương
Der eine vergisst, der andere liebt weiter
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Đừng cố quên bao nhiêu ngày qua
Versuche nicht, all die vergangenen Tage zu vergessen
Đừng lừa dối nhau
Lass uns einander nicht täuschen
Vùi lấp đi bao nhiêu vần thơ
Und all die vielen Verse zu begraben
mấy lúc được yêu
Es gibt wenige Momente, in denen man geliebt wird
Còn nhiều ước mơ, lòng còn
Es gibt noch viele Träume, das Herz ist noch verloren
Sẽ trong tâm hồn
Es wird in der Seele sein
Khát khao không nhiều tình yêu
Ein Verlangen, nicht viel Liebe
Sẽ trong tâm hồn
Es wird in der Seele sein
Khát khao không nhiều tình yêu
Ein Verlangen, nicht viel Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.